Текст и перевод песни Les Illuminés - VHS - Hors série I
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
VHS - Hors série I
VHS - Special Edition I
J'plane
à
meda,
j'suis
le
hollandais
volant
I'm
flying
high,
baby,
I'm
the
Flying
Dutchman
J'plane
dans
les
airs
ça
c'est
grâce
au
shit
collant
I'm
soaring
in
the
air,
thanks
to
the
sticky
green
On
sort
l'album
tu
l'écoutes
et
c'est
comment
We
dropped
the
album,
you
listen,
and
how
does
it
sound?
On
sort
du
stud
on
a
trouvé
ça
marrant
We
left
the
studio,
we
found
it
funny
Sans
moi
ils
seraient
pas
eux
Without
me,
they
wouldn't
be
them
Tu
parles
de
feat
ne
mets
pas
les
€
You
talk
about
features,
don't
bring
up
the
€
C'est
facile
le
rap
quand
je
fais
comme
eux
Rap
is
easy
when
I
do
it
like
them
J'ai
vu
des
vrais
hommes
avoir
peur
des
bleus
I've
seen
real
men
be
afraid
of
the
cops
Si
je
vais
aux
chiottes,
j'ai
mon
glock
If
I
go
to
the
bathroom,
I've
got
my
Glock
Je
suis
pas
Vincent
Vega
I'm
not
Vincent
Vega,
darling
J'ai
du
shit
gras
remballe
moi
ton
blessa
I've
got
some
potent
stuff,
put
your
weak
stuff
away
T'as
des
TN
ne
me
parle
pas
de
pesa
You've
got
TNs,
don't
talk
to
me
about
pesa
J'ai
mon
toncar
ne
me
parle
pas
de
Rizla
I've
got
my
baton,
don't
talk
to
me
about
Rizla
Pillon
m'attire
comme
Vénom
Weed
attracts
me
like
Venom
Alcool
fort,
comme
du
venin
Strong
alcohol,
like
venom
J'plais
à
ta
mère
je
suis
un
bel-homme
Your
mother
likes
me,
I'm
a
handsome
man
Je
la
lâcherai
tôt
le
matin
I'll
leave
her
early
in
the
morning
Ramène
mes
Zloty
fais
fissa
fissa
Bring
my
Zloty,
hurry,
hurry
J'ai
vu
une
bonne
meuf,
j'ai
dit
mira
mira
I
saw
a
fine
woman,
I
said
mira
mira
J'ai
dit
mira
mira
I
said
mira
mira
Et
j'suis
miné
miné
And
I'm
wasted,
wasted
Avec
de
l'argent
j'serai
jamais
limité
With
money,
I'll
never
be
limited
Très
peu
d'argent
le
seul
que
j'ai,
je
le
claque
pour
me
défoncer
Very
little
money,
the
only
one
I
have,
I
spend
it
to
get
high
Très
peu
de
mémoire
la
seule
que
j'ai,
crois
moi
que
je
vais
t'oublier
Very
little
memory,
the
only
one
I
have,
believe
me,
I'll
forget
you
Cherche
la
douceur
dans
un
pillon
agressif
Looking
for
sweetness
in
an
aggressive
pill
J'rap
mes
pensées
et
j'en
deviens
amnésique
I
rap
my
thoughts
and
become
amnesiac
Tu
parles
fort
dans
tes
sons
beaucoup
moins
en
réel
You
talk
tough
in
your
songs,
much
less
in
real
life
Je
sais
pas
combien
ils
sont
à
crier
dans
mon
crâne
I
don't
know
how
many
are
screaming
in
my
head
Ils
parlent
tous
dans
mon
dos
beaucoup
moins
en
réel
They
all
talk
behind
my
back,
much
less
in
real
life
Je
sais
pas
combien
ils
sont
mais
j'ai
la
tease
et
les
balles
I
don't
know
how
many
there
are,
but
I've
got
the
tease
and
the
bullets
Partie
de
paintball
sans
la
peinture
Paintball
game
without
the
paint
Le
sang
fait
les
couleurs
Blood
makes
the
colors
Rampe
comme
une
couleuvre
Crawl
like
a
snake
Je
ne
vois
que
en
rouge,
je
suis
daltonien
I
only
see
in
red,
I'm
colorblind
Dans
le
merco
on
est
4 comme
les
Daltons
In
the
Mercedes,
there
are
4 of
us
like
the
Daltons
Passe
moi
le
micro
faut
les
éliminer
Give
me
the
mic,
gotta
eliminate
them
Les
backs
de
Wani
te
font
l'effet
d'un
chassé
Wani's
backtracks
hit
you
like
a
chaser
Eteins
les
spots
pour
les
Illuminés
Turn
off
the
spotlights
for
Les
Illuminés
Je
vais
muter
leurs
passages,
j'use
de
lames
de
rasage
I'll
mute
their
passages,
I
use
razor
blades
Un
sourire
d'acier
comme
souvenir
du
passage
A
steel
smile
as
a
souvenir
of
the
passage
Un
message
de
ta
pute
pour
me
faire
rappliquer
A
message
from
your
girl
to
make
me
come
running
Je
vois
le
Kamasutra
comme
de
l'art
appliqué
I
see
the
Kamasutra
as
applied
art
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.