Les Innocents - L'autre Finistère - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Innocents - L'autre Finistère




L'autre Finistère
Другой Финистер
Comprendrais-tu ma belle qu'un jour, fatigué
Поймешь ли ты, моя прекрасная, что однажды, устав,
J'aille me briser la voix une dernière fois
Я сорву свой голос в последний раз
À 120 décibels contre un grand châtaigner
На 120 децибелах против могучего каштана
D'amour pour toi
Из любви к тебе
Trouverais-tu cruel que le doigt sur la bouche
Покажется ли тебе жестоким, что, приложив палец к губам,
Je t'emmène, hors des villes en un fort, une presqu'île
Я увезу тебя прочь из городов в крепость, на полуостров
Oublier nos duels, nos escarmouches
Забыть наши ссоры, стычки
Et nos peurs imbéciles
И наши глупые страхи
On irait y attendre la fin des combats
Мы будем ждать там конца сражений
Jeter aux vers, aux vautours tous nos plus beaux discours
Бросить червям, стервятникам все наши самые красивые речи
Ces mots qu'on rêvait d'entendre et qui n'existent pas
Эти слова, которые мы мечтали услышать, и которых не существует
Y devenir sourd
Стать там глухим
Il est un estuaire
Есть устье
À nos fleuves de soupirs
Для наших рек вздохов
l'eau mêle nos mystères
Где вода смешивает наши тайны
Et nos belles différences
И наши прекрасные различия
J'y apprendrai à me taire
Там я научусь молчать
Et tes larmes retenir
И твои слезы удерживать
Dans cet autre Finistère
В этом другом Финистере
Aux longues plages de silence
На длинных пляжах тишины
Bien sûr on se figure que le monde est mal fait
Конечно, мы представляем себе, что мир устроен плохо
Que les jours nous abîment comme de la toile de Nîmes
Что дни изнашивают нас, как ткань из Нима
Qu'entre nous, il y a des murs qui jamais ne fissurent
Что между нами есть стены, которые никогда не треснут
Que même l'air nous opprime
Что даже воздух нас угнетает
Et puis on s'imagine des choses et des choses
И потом мы воображаем себе всякое
Que nos liens c'est l'argile des promesses faciles
Что наши узы это глина легких обещаний
Sans voir que sous la patine du temps, il y a des roses
Не видя, что под патиной времени есть розы
Des jardins fertiles
Плодородные сады
Il est un estuaire
Есть устье
À nos fleuves de soupirs
Для наших рек вздохов
l'eau mêle nos mystères
Где вода смешивает наши тайны
Et nos belles différences
И наши прекрасные различия
J'y apprendrai à me taire
Там я научусь молчать
Et tes larmes retenir
И твои слезы удерживать
Dans cet autre Finistère
В этом другом Финистере
Aux longues plages de silence
На длинных пляжах тишины
Car là-haut dans le ciel si un jour je m'en vais
Ибо там, на небесах, если однажды я уйду
Ce que je voudrais de nous emporter avant tout
Что я хотел бы взять с собой от нас прежде всего
C'est le sucre, et le miel et le peu que l'on sait
Это сладость, и мед, и то немногое, что мы знаем
N'être qu'à nous
Быть только нашими
Il est un estuaire
Есть устье
À nos fleuves de soupirs
Для наших рек вздохов
l'eau mêle nos mystères
Где вода смешивает наши тайны
Et nos belles différences
И наши прекрасные различия
J'y apprendrai à me taire
Там я научусь молчать
Et tes larmes retenir
И твои слезы удерживать
Dans cet autre Finistère
В этом другом Финистере
Aux longues plages de silence
На длинных пляжах тишины
Il est un estuaire
Есть устье
À nos fleuves de soupirs
Для наших рек вздохов
l'eau mêle nos mystères
Где вода смешивает наши тайны
Et nos belles différences
И наши прекрасные различия
J'y apprendrai à me taire
Там я научусь молчать
Et tes larmes retenir
И твои слезы удерживать
Dans cet autre Finistère
В этом другом Финистере
Aux longues plages de silence
На длинных пляжах тишины
J'y apprendrai à me taire
Там я научусь молчать
Et tes larmes retenir
И твои слезы удерживать
Dans cet autre Finistère
В этом другом Финистере
Aux longues, longues, longues plages de silence
На длинных, длинных, длинных пляжах тишины





Авторы: Richard Ganivet, Jean-philippe Nataf, Michael Rushton, Jean-christophe Urbain


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.