Les Innocents - Les remorques - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Innocents - Les remorques




Les remorques
Прицепы
Il se revoit marcher, les pieds nus
Он снова видит себя идущим босиком
Sur ces carreaux de grès qu'il a toujours connus
По этим плиткам из песчаника, которые он всегда знал
Cassés, mais il y avait tout à réparer
Разбитым, но все можно было починить
Dans cette ferme, de quoi s'occuper des années
На этой ферме, было чем заняться годами
Elle s'est assise contre la portière
Она села, прислонившись к двери машины
Quand elle lui sourit, Maurice lui sourit
Когда она улыбнулась ему, Морис улыбнулся ей
De peur de lui montrer qu'il est en marche arrière
Боясь показать ей, что он пятится назад
Il fait semblant de voir devant lui
Он делает вид, что видит перед собой
Il se voit, bottes doublées de fourrure
Он видит себя в сапогах на меху
Aux pieds, dans le jardin repeindre la clôture
Стоящим в саду и перекрашивающим забор
Et même, pour l'enfant qui se faisait attendre
И даже, для ребенка, которого ждали
Poser le papier peint, d'avance dans la chambre
Клеющим обои заранее в комнате
Cet amour si près d'être mis au monde
Эта любовь, готовая вот-вот появиться на свет
Ça lui faisait danser, le faisait avancer
Заставляла его танцевать, двигаться вперед
Si loin qu'il se retrouve avant que la nuit tombe
Так далеко, что он оказывается там до наступления ночи
Sur le bord de la route, enlisé
На обочине дороги, увязшим
Qu'en pensent les remorques?
Что думают прицепы?
Percées
Пробитые
D'illusions qui les portent
Иллюзиями, которые их несут
Bercées
Убаюканные
Qu'en disent les remorques?
Что говорят прицепы?
Laissées
Брошенные
Qui gisent à nos portes
Которые лежат у наших дверей
Blessées
Израненные
Comme il descend sur le marchepied
Спускаясь на подножку
Il sent que tout fout le camp, qu'il s'est fait dépasser
Он чувствует, что все рушится, что его обогнали
Il voit l'autocar à l'horizon s'enfuir
Он видит, как автобус исчезает на горизонте
Et demande au hasard de bien vouloir conduire
И просит случай взять на себя управление
Pendant qu'on lance à l'autre bout du monde
Пока на другом конце света
Une fusée dans le ciel pour capter nos appels
Запускают ракету в небо, чтобы уловить наши сигналы
Maurice, à contresens alors que la nuit tombe
Морис, двигаясь в противоположном направлении, когда наступает ночь
Sur le bas-côté se range, et se rappelle
Съезжает на обочину и вспоминает
Qu'en pensent les remorques?
Что думают прицепы?
Percées
Пробитые
D'illusions qui les portent
Иллюзиями, которые их несут
Bercées
Убаюканные
Qu'en disent les remorques?
Что говорят прицепы?
Laissées
Брошенные
Qui gisent à nos portes
Которые лежат у наших дверей
Blessées
Израненные
Blessées
Израненные
Par trop de sentiments
От переизбытка чувств
Usés par le temps
Изношенные временем
l'avenir n'est plus que le présent
Где будущее - это лишь настоящее
Mais en marche avant
Но двигаясь вперед
Comme une toile toujours il se prend
Как в паутину, в которую он всегда попадает
Se casse les dents
Ломает зубы
Et passent les jours, les nuits
И проходят дни, ночи
Cloué par l'ennui
Прикованный скукой
Sur son lit de vide
На своей пустой постели
Maurice compte les rides
Морис считает морщины
Dresse l'inventaire
Составляет список
De ce qu'il pourrait bien faire
Того, что он мог бы сделать
Dans un monde liquide
В зыбком мире
Remorque invalide
Неисправный прицеп
Et, dans sa tête qui cogne
И, в своей гудящей голове
Il croit voir passer les cigognes
Ему кажется, что он видит пролетающих аистов
Qu'en pensent les remorques?
Что думают прицепы?
Percées
Пробитые
D'illusions qui les portent
Иллюзиями, которые их несут
Bercées
Убаюканные
Qu'en disent les remorques?
Что говорят прицепы?
Laissées
Брошенные
Qui gisent à nos portes
Которые лежат у наших дверей
Blessées.
Израненные.





Авторы: Richard Ganivet, Michael Rushton, Jean-christophe Urbain, Jean-philippe Nataf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.