Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sous
un
arbre
rose
une
heure
arrêtée
Unter
einem
rosa
Baum,
eine
Stunde
angehalten
Par
la
brise
menue
qui
précède
l'été
Von
der
leichten
Brise,
die
dem
Sommer
vorausgeht
Dents
longues
(?)
tu
te
cherches
c'est
l'heure
du
gouter
Lange
Zähne
(?)
du
suchst
dich,
es
ist
Zeit
für
den
Imbiss
Un
igloo
imaginaire,
une
question
Ein
imaginäres
Iglu,
eine
Frage
Si
ces
deux
là
ne
s'étaient
pas
croisés
Wenn
diese
beiden
sich
nicht
gekreuzt
hätten
D'autres
t'auraient-t-ils
fait?
Hätten
andere
dich
dann
gemacht?
D'autres
un
peu
moins
mal
assemblés
Andere,
ein
bisschen
weniger
schlecht
zusammengesetzt
Où
te
mène,
où
te
mène
tes
semelles
tes
pensées?
Wohin
führen
dich,
wohin
führen
dich
deine
Sohlen,
deine
Gedanken?
Tu
entends
parfois
ta
petite
voix
Du
hörst
manchmal
deine
kleine
Stimme
Te
dire
de
leur
dire
ça
Dir
sagen,
ihnen
das
zu
sagen
"Remuez,
promenez,
secouez
"Bewegt
euch,
geht
spazieren,
schüttelt
euch
Malgré
tout
va
bien
Trotz
allem
geht
es
gut
L'arrivée,
t'amuser
Die
Ankunft,
dich
amüsieren
Viens
jouer
vous
m'avez
eu"
Komm
spielen,
ihr
habt
mich
gekriegt"
Va
jouer
au
cow-boy
petit
garçon
fâché
Geh
Cowboy
spielen,
kleiner
wütender
Junge
Qui
ne
s'inquiète
pas?
Le
doute
est
là
bien
installé
Wer
macht
sich
keine
Sorgen?
Der
Zweifel
ist
da,
gut
etabliert
Et
si
la
lune
rousse
trop
belle
à
décrocher
Und
wenn
der
rote
Mond,
zu
schön,
um
ihn
abzupflücken
Demande
la
terre
et
la
mer
pour
noël
Die
Erde
und
das
Meer
zu
Weihnachten
verlangt
Et
des
regards
givrés
Und
eisige
Blicke
Surgi
les???
pour
t'apprendre
à
tout
dévorer
Entstanden
die
???
um
dir
beizubringen,
alles
zu
verschlingen
Tout
se
mêle,
où
se
mêle
le
vent
et
les
idées
Alles
vermischt
sich,
wo
vermischen
sich
der
Wind
und
die
Ideen
Tu
entends
parfois
ta
petite
voix
Du
hörst
manchmal
deine
kleine
Stimme
Te
dire
de
leur
dire
ça
Dir
sagen,
ihnen
das
zu
sagen
De
ta
toute
encore
petite
voix
Mit
deiner
noch
ganz
kleinen
Stimme
De
petit
roi
Kleiner
König
"Soyez
rassurés,
remerciez
"Seid
beruhigt,
dankt
Incroyable
tout
va
bien
Unglaublich,
alles
ist
gut
Arrivés
vous
m'avez
fait
marcher
Angekommen,
habt
ihr
mich
zum
Laufen
gebracht
Vous
m'avez...
fait...
fait
marcher
Ihr
habt
mich...
dazu
gebracht...
zum
Laufen
gebracht
Vous
m'avez
fait...
marcher
Ihr
habt
mich
zum
Laufen
gebracht
Sur
ma
toute
petite
voix
Auf
meiner
ganz
kleinen
Stimme
Arrivés
vous
m'avez,
vous
m'avez
Angekommen,
habt
ihr
mich,
ihr
habt
mich
Vous
m'avez
fait
marcher
Ihr
habt
mich
zum
Laufen
gebracht
Vous
m'avez
fait
marcher
Ihr
habt
mich
zum
Laufen
gebracht
Vous
m'avez
fait
marcher
Ihr
habt
mich
zum
Laufen
gebracht
Vous
m'avez
fait
marcher
Ihr
habt
mich
zum
Laufen
gebracht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-christophe Urbain, Jean-philippe Nataf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.