Les Innocents - Quand la nuit tombe - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Innocents - Quand la nuit tombe




Quand la nuit tombe
When Night Falls
Et peut-être un beau jour pourrons-nous
And maybe one day we can
Vivre un peu mieux ensemble
Live a little better together
Tu en parles, j′en parle, on finit
You talk about it, I talk about it, we end up
Par ne plus rien entendre
By hearing nothing more
On s'agite, on s′emporte, on riposte
We get agitated, we get carried away, we fight back
On lève des drapeaux
We raise flags
Pour habiller notre vie
To dress up our life
D'un peu plus haut
From a little higher
Mais quand la nuit tombe
But when night falls
Qu'elle crie ton nom
She calls your name
Tant de choses nous remuent
So many things move us
Au fond de nos armures
Deep down in our armor
Tant de voix qui nous parlent
So many voices that speak to us
Dont on ne perçoit que la blessure
Of which we only perceive the wound
Et sans plus de raisons
And for no more reason
Que n′en ont les feuilles, les buissons
Than the leaves, the bushes
On se cherche sous le bleu
We seek each other under the blue
Un horizon
A horizon
Quand la nuit tombe
When night falls
Elle crie ton nom
She calls your name
Tu ne vois plus du mur d′hier, des rires, des pleurs
You can no longer see from the wall of yesterday, the laughter, the tears
Qu'une forme dans la pénombre
Than a shape in the shadow
Demain, tu veux ouvrir ton cœur
Tomorrow, you want to open your heart
Mais la nuit est encore si longue
But the night is still so long
Et sur les arbres les feuilles tremblent
And on the trees the leaves tremble
Si calmes et si bien ensemble
So calm and so well together
En vie
Alive
Et peut-être un beau jour
And maybe one day
Pour nous gentiment nous surprendre
To gently surprise ourselves
On y pense, on avance
We think about it, we move forward
On y court mais on se fait attendre
We run to it but we make ourselves wait
Et sans plus de raisons
And for no more reason
Que n′en ont les feuilles, les buissons
Than the leaves, the bushes
Qui se cherchent sous le bleu
Who seek each other under the blue
De l'horizon
Of the horizon
Quand la nuit tombe
When night falls
Elle crie ton nom
She calls your name
Tu ne vois plus du mur d′hier, des rires, des pleurs
You can no longer see from the wall of yesterday, the laughter, the tears
Qu'une forme dans la pénombre
Than a shape in the shadow
Demain, tu veux ouvrir ton cœur
Tomorrow, you want to open your heart
Mais la nuit est encore si longue
But the night is still so long
Et sur les arbres les feuilles tremblent
And on the trees the leaves tremble
Si calmes et si bien ensemble
So calm and so well together
En vie
Alive
Quand la nuit tombe
When night falls
Elle crie ton nom
She calls your name
Quand la nuit tombe
When night falls
Quand la nuit tombe
When night falls





Авторы: Jean-christophe Urbain, Jp Nataf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.