Текст и перевод песни Les Innocents - Slow#1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
puis
nous
rentrerons
à
pied
И
потом
мы
пойдем
домой
пешком
Par
deux
chemins
mal
éclairés
По
двум
плохо
освещенным
дорогам
N
comme
nuit,
elle
comme
lui
Н
как
ночь,
она
как
он
Chacun
ses
plaies
sous
son
visage
У
каждого
свои
раны
под
лицом
Pas
de
taille
Не
по
размеру
Pas
de
taille
pour
un
printemps
squelettique
Не
по
размеру
для
тощей
весны
Les
bras
qui
tombent,
les
yeux
qui
piquent
Руки
опускаются,
глаза
щиплет
Mais
pas
ce
soir
Но
не
сегодня
вечером
Pas
le
soir
à
rien
se
donner
Не
вечером,
когда
нечему
отдаться
Pas
le
soir
à
pas
l'aimer,
la
musique
Не
вечером,
когда
не
хочется
любить
её,
музыку
Pas
ce
soir
Не
сегодня
вечером
Pas
ce
soir
Не
сегодня
вечером
Ce
soir,
c'est
le
redoux
Сегодня
вечером
- оттепель
Des
slows
number
one
Медленных
танцев
номер
один
Ce
soir
on
vit
sur
Mars,
on
imagine
Сегодня
вечером
мы
живем
на
Марсе,
мы
мечтаем
Les
mots
bleus
de
blue
moon
Под
голубые
слова
голубой
луны
On
se
renfloue
d'un
flot
sentimental
Мы
наполняемся
сентиментальной
волной
Ne
danse
pas
trop
vite
Не
танцуй
слишком
быстро
Et
siffle
au
matin
tout
mon
cœur
И
утром
всё
моё
сердце
будет
петь
Oiseau
fasciste,
réveil
rêveur
Птица-фашист,
мечтающий
будильник
J'suis
pas
de
taille
Я
не
по
размеру
Pas
de
taille
pour
les
trous
noirs
Не
по
размеру
для
чёрных
дыр
Pas
de
taille
pour
la
voie
lactée
sur
messagerie
Не
по
размеру
для
млечного
пути
в
сообщениях
Pas
ce
soir,
non
Не
сегодня
вечером,
нет
Ce
soir,
rien
contre
nous
Сегодня
вечером
ничто
не
против
нас
Que
des
slows
number
one
Только
медленные
танцы
номер
один
Et
les
vagues
se
brisent
И
волны
разбиваются
Sur
le
pont
d'only
you
На
мосту
"Only
You"
Et
dans
mon
cou,
ton
souffle
fait
escale
И
на
моей
шее
твое
дыхание
делает
остановку
Danse
pas
trop
vite
Не
танцуй
слишком
быстро
C'est
un
hit,
qui
t'invite,
pas
trop
vite
Это
хит,
который
приглашает
тебя,
не
слишком
быстро
Pas
le
soir
à
pas
la
serrer
Не
вечером,
когда
не
хочется
обнимать
её
À
pas
l'enlacer,
la
musique
Не
хочется
прижимать
к
себе,
музыку
Oui,
ce
soir
Да,
сегодня
вечером
C'est
d'autres
cœurs
qui
se
brisent
Это
другие
сердца
разбиваются
La
voix
sur
le
velours
Голос
на
бархате
Des
slows
number
one
Медленных
танцев
номер
один
Nous
et
Ms
Jones
Мы
и
мисс
Джонс
Dans
les
mots
bleus
de
blue
moon
В
голубых
словах
голубой
луны
Au
secours
on
coule
dans
ce
flot
sentimental
На
помощь,
мы
тонем
в
этой
сентиментальной
волне
On
s'emballe
Мы
увлекаемся
Et
puis
je
la
ramènerai
И
потом
я
отведу
её
домой
Par
une
avenue
ensoleillée
По
залитой
солнцем
улице
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-christophe Urbain
Альбом
6 ½
дата релиза
15-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.