Les Innocents - Une vie moins ordinaire - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Innocents - Une vie moins ordinaire




Une vie moins ordinaire
Менее обычная жизнь
Hey! les ambulances ont moins de sens
Эй! Скорые менее важны,
Dans la vie à laquelle on pense
В той жизни, о которой мы мечтаем.
Ivre et libre, longuement
Пьяные и свободные, долго
Parler avec le vent
Говорить с ветром.
La menace est dans le temps
Угроза во времени,
Aux erreurs boréales
В северных ошибках,
Aux humeurs hivernales
В зимних настроениях.
Là, il faudrait bien quelques joncquilles
Здесь нужны бы несколько нарциссов,
Une pensée qui nous écarquille
Мысль, которая нас расшевелит,
Rentrer un peu dans le champ
Вернуться немного в поле,
Les amoureux sur le banc
Влюбленные на скамейке.
La menace est dans le sang
Угроза в крови,
Et la santé mentale
И в психическом здоровье,
Dans le sentimental
В сентиментальности.
Fatal
Фатально.
Nous irons dans la forêt
Мы пойдем в лес,
Dessiner des curs à la craie
Рисовать сердца мелом,
Mesurer notre chance
Измерять нашу удачу,
Retrouver nos absences
Вспоминать наши отсутствия,
Étendus au pied d'un chêne
Лежа у подножия дуба,
Sans savoir ça nous mène
Не зная, куда это нас приведет,
Tous ces cailloux qu'on sème
Все эти камни, что мы сеем.
Et j'ai vu couler dans la rivière
И я видел, как течет в реке
Une vie moins ordinaire
Менее обычная жизнь,
Avec la lune à son bord
С луной на своем берегу.
Et j'ai découché pour me déplaire
И я не ночевал дома, чтобы себе не нравиться,
J'ai repeint mon univers
Я перекрасил свою вселенную,
Sans tenir compte des accords
Не принимая во внимание соглашения,
Des corps
Тела.
Et je reviens demain sur terre
И я вернусь завтра на землю,
Pour y régler cette affaire
Чтобы уладить это дело,
Une vie moins ordinaire
Менее обычную жизнь.
Hey! les antilopes ou la défense
Эй! Антилопы или защита,
Quel antidote à nos offenses
Какое противоядие от наших обид?
Rouler, vivre lentement
Катиться, жить медленно,
Le sud encore plus grand
Юг еще больше.
La menace est dans les rangs
Угроза в рядах,
Serrés, le national
Сжатых, национальное
Fait fureur, les mains sales
Свирепствует, грязные руки.
Banal
Банально.
Nous, nous voudrions du zèle
Мы, мы хотели бы рвения,
Nous envolez parallèles
Взлететь параллельно,
Aux tropiques se frotter
К тропикам прикоснуться,
En travaillant siffloter
Работая, насвистывать,
Flottant dans nos quarantaines
Дрейфуя в наших карантинах,
Sans savoir ça nous mène
Не зная, куда это нас приведет,
Mars ou Winston-Salem
Марс или Уинстон-Сейлем.
Et j'ai pêché dans le désert
И я ловил рыбу в пустыне,
Une vie moins ordinaire
Менее обычную жизнь,
Prisonnière de mon sort
Пленницу моей судьбы.
Et j'ai, j'ai survolé dans les airs
И я, я парил в воздухе,
Les dédales je me perds
В лабиринтах, где я теряюсь,
Les pédales dans le décor
Педали в декорациях.
Confort
Комфорт.
Et je reviens demain sur terre
И я вернусь завтра на землю,
Pour y régler cette affaire
Чтобы уладить это дело,
Une vie mons ordinaire
Менее обычную жизнь.
Et j'ai trouvé sous la poussière
И я нашел под пылью
Une vie moins passagère
Менее преходящую жизнь,
Moins ordinaire
Менее обычную.
Et j'ai vu couler dans la rivière
И я видел, как течет в реке
Une vie moins ordinaire
Менее обычную жизнь,
Moins ordinaire.
Менее обычную.





Авторы: Jean-philippe Nataf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.