Текст и перевод песни Les Innocents - Une vie moins ordinaire
Une vie moins ordinaire
Менее обычная жизнь
Hey!
les
ambulances
ont
moins
de
sens
Эй!
Скорые
менее
важны,
Dans
la
vie
à
laquelle
on
pense
В
той
жизни,
о
которой
мы
мечтаем.
Ivre
et
libre,
longuement
Пьяные
и
свободные,
долго
Parler
avec
le
vent
Говорить
с
ветром.
La
menace
est
dans
le
temps
Угроза
во
времени,
Aux
erreurs
boréales
В
северных
ошибках,
Aux
humeurs
hivernales
В
зимних
настроениях.
Là,
il
faudrait
bien
quelques
joncquilles
Здесь
нужны
бы
несколько
нарциссов,
Une
pensée
qui
nous
écarquille
Мысль,
которая
нас
расшевелит,
Rentrer
un
peu
dans
le
champ
Вернуться
немного
в
поле,
Les
amoureux
sur
le
banc
Влюбленные
на
скамейке.
La
menace
est
dans
le
sang
Угроза
в
крови,
Et
la
santé
mentale
И
в
психическом
здоровье,
Dans
le
sentimental
В
сентиментальности.
Nous
irons
dans
la
forêt
Мы
пойдем
в
лес,
Dessiner
des
curs
à
la
craie
Рисовать
сердца
мелом,
Mesurer
notre
chance
Измерять
нашу
удачу,
Retrouver
nos
absences
Вспоминать
наши
отсутствия,
Étendus
au
pied
d'un
chêne
Лежа
у
подножия
дуба,
Sans
savoir
où
ça
nous
mène
Не
зная,
куда
это
нас
приведет,
Tous
ces
cailloux
qu'on
sème
Все
эти
камни,
что
мы
сеем.
Et
j'ai
vu
couler
dans
la
rivière
И
я
видел,
как
течет
в
реке
Une
vie
moins
ordinaire
Менее
обычная
жизнь,
Avec
la
lune
à
son
bord
С
луной
на
своем
берегу.
Et
j'ai
découché
pour
me
déplaire
И
я
не
ночевал
дома,
чтобы
себе
не
нравиться,
J'ai
repeint
mon
univers
Я
перекрасил
свою
вселенную,
Sans
tenir
compte
des
accords
Не
принимая
во
внимание
соглашения,
Et
je
reviens
demain
sur
terre
И
я
вернусь
завтра
на
землю,
Pour
y
régler
cette
affaire
Чтобы
уладить
это
дело,
Une
vie
moins
ordinaire
Менее
обычную
жизнь.
Hey!
les
antilopes
ou
la
défense
Эй!
Антилопы
или
защита,
Quel
antidote
à
nos
offenses
Какое
противоядие
от
наших
обид?
Rouler,
vivre
lentement
Катиться,
жить
медленно,
Le
sud
encore
plus
grand
Юг
еще
больше.
La
menace
est
dans
les
rangs
Угроза
в
рядах,
Serrés,
le
national
Сжатых,
национальное
Fait
fureur,
les
mains
sales
Свирепствует,
грязные
руки.
Nous,
nous
voudrions
du
zèle
Мы,
мы
хотели
бы
рвения,
Nous
envolez
parallèles
Взлететь
параллельно,
Aux
tropiques
se
frotter
К
тропикам
прикоснуться,
En
travaillant
siffloter
Работая,
насвистывать,
Flottant
dans
nos
quarantaines
Дрейфуя
в
наших
карантинах,
Sans
savoir
où
ça
nous
mène
Не
зная,
куда
это
нас
приведет,
Mars
ou
Winston-Salem
Марс
или
Уинстон-Сейлем.
Et
j'ai
pêché
dans
le
désert
И
я
ловил
рыбу
в
пустыне,
Une
vie
moins
ordinaire
Менее
обычную
жизнь,
Prisonnière
de
mon
sort
Пленницу
моей
судьбы.
Et
j'ai,
j'ai
survolé
dans
les
airs
И
я,
я
парил
в
воздухе,
Les
dédales
où
je
me
perds
В
лабиринтах,
где
я
теряюсь,
Les
pédales
dans
le
décor
Педали
в
декорациях.
Et
je
reviens
demain
sur
terre
И
я
вернусь
завтра
на
землю,
Pour
y
régler
cette
affaire
Чтобы
уладить
это
дело,
Une
vie
mons
ordinaire
Менее
обычную
жизнь.
Et
j'ai
trouvé
sous
la
poussière
И
я
нашел
под
пылью
Une
vie
moins
passagère
Менее
преходящую
жизнь,
Moins
ordinaire
Менее
обычную.
Et
j'ai
vu
couler
dans
la
rivière
И
я
видел,
как
течет
в
реке
Une
vie
moins
ordinaire
Менее
обычную
жизнь,
Moins
ordinaire.
Менее
обычную.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-philippe Nataf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.