Les Luthiers - Bolero De Mastropiero - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Luthiers - Bolero De Mastropiero




Bolero De Mastropiero
Mastropiero's Bolero
Johann Sebastián Mastropiero, luego de separarse de su amada Condesa Shardshot
Johann Sebastián Mastropiero, after separating from his beloved Countess Shardshot
Pasó por una repentina ausencia de inspiración, por una total imposibilidad creativa
Went through a sudden loss of inspiration, a total creative block
Consciente de su incapacidad, Mastropiero resolvió: Dedicarse a la crítica musical
Aware of his incapacity, Mastropiero decided: to dedicate himself to music criticism
Aceptar el cargo de superintendente de música de La Comuna,
To accept the position of superintendent of music for La Comuna,
Ocuparse de la supervisión artística de un importante sello grabador
To take charge of the artistic supervision of an important record label
Y dirigir un conservatorio: El Centro de Altos Estudios Musicales "Manuela"
And to run a conservatory: The "Manuela" Center for Advanced Musical Studies
De esta época es su Bolerò Opus 62, que interpreta la Camerata Tropical de Les Luthiers
From this period comes his Bolero Opus 62, interpreted by Les Luthiers' Camerata Tropical
Pasión, abrasadora, pasión que me atormenta
Passion, burning, passion that torments me
Pasión que nos consume en loco amor
Passion that consumes us in crazy love
Ardor de tus labios en mi boca
Ardor of your lips on my mouth
Ardor que solo calma el Pankután, Pankután
Ardor that only Pankután can calm, Pankután
Huiremos por las praderas enloquecidamente (mente)
We will run madly through the meadows
Huiremos por los trigales con loco ardor (con loco ardor)
We will run through the wheat fields with crazy ardor
Iremos lll tomados llll de la mano (mano)
We will go hand in hand
Iremos bajo el cielo de verano
We will go under the summer sky
Te amo, cuánto te amo
I love you, how much I love you
Te amo, te amo, te amo
I love you, I love you, I love you
Te amo, te amo, te amo, te amo, te amo
I love you, I love you, I love you, I love you, I love you
En realidad, te aprecio, te estimo... bastante
Actually, I appreciate you, I esteem you... quite a lot
Mi amor, dientes de perla
My love, pearly teeth
Mi amor boca de fresa
My love cherry lips
Mi amor belleza pura
My love pure beauty
De nuestro edén
Of our paradise
Candor de tu hermosura incomparable
Candor of your incomparable beauty
Candor, ay que candor, cuánto candor
Candor, oh what candor, how much candor
Pero qué inmenso candor
But what immense candor
Tu piel, tersura incomparable
Your skin, incomparable softness
Cual suave terciopelo
Like soft velvet
Tus ojos, tus piernas, tus manos
Your eyes, your legs, your hands
Tus dedos, tus narices
Your fingers, your noses
Tu pecho, tu espalda, tu piel
Your chest, your back, your skin
Tus cabellos
Your hair
Tu cintura, tu talle, tus dientes
Your waist, your figure, your teeth
Tus labios, tus codos, tus cejas
Your lips, your elbows, your eyebrows
Tus brazos, tus pies
Your arms, your feet
Tus pestañas, tus caderas, tus rodillas
Your eyelashes, your hips, your knees
Tus mejillas, tus falanges, tus muñecas
Your cheeks, your knuckles, your wrists
Tus orejas, tus tobillos, eh... etcétera
Your ears, your ankles, uh... etcetera
Tu boca, tu bella boca
Your mouth, your beautiful mouth
Me habla de Dios
Speaks to me of God
Me habla del cielo
Speaks to me of heaven
Me habla, (me habla)
Speaks to me, (speaks to me)
Me habla, (me habla)
Speaks to me, (speaks to me)
Me habla, (me habla)
Speaks to me, (speaks to me)
Me habla, (me habla)
Speaks to me, (speaks to me)
Me habla, me habla, me habla
Speaks to me, speaks to me, speaks to me
¡Me habla!
Speaks to me!
De amor
Of love





Авторы: Jorge Maronna, Carlos Puccio Lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.