Текст и перевод песни Les Luthiers - Pieza En Forma De Tango
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pieza En Forma De Tango
Tango-Shaped Piece
Cuando
llego
al
bulín
que
vos
dejaste
When
I
arrive
at
the
dive
you
left
Esa
tarde
de
copas
y
palabras
That
afternoon
of
drinks
and
words
Rememoro
el
amor
que
me
juraste
I
recall
the
love
you
swore
to
me
Y
los
besos
que
a
la
noche
vos
me
dabas
And
the
kisses
you
gave
me
at
night
En
las
horas
de
escabio
y
amarguras
In
the
hours
of
my
bitterness
Me
pregunto
si
fue
cierto
tu
cariño
I
wonder
if
your
love
was
real
Y
aunque
busco
en
el
embrage
no
hay
ninguna
And
although
I
search
in
the
garbage,
there
is
no
one
Que
como
vos
me
quiera
como
un
niño
Who
loves
me
like
you
did,
like
a
child
¿Por
qué
te
fuiste
mamá?
Why
did
you
leave,
mom?
Con
ese
gil
antipático
With
that
unpleasant
fool
¿Porque
te
fuiste
mamita?
Why
did
you
leave,
mommy?
Dejandome
mi
dolor
Leaving
me
my
pain
¿Porque
te
fuiste
mamá?
Why
did
you
leave,
mom?
Con
ese
señor
mayor
With
that
old
man
¿Por
qué
te
fuiste
viejita?
Why
did
you
leave,
old
lady?
¿Qué
tiene
él
que
yo
no?
What
does
he
have
that
I
don't?
Querida
vieja:
decí
por
dios
que
me
has
dao,
que
tengo
el
corazón
hecho
pedazos,
My
dear
old
woman:
tell
me,
by
God,
what
did
you
do
to
me,
what
did
you
do
to
make
me
have
a
broken
heart,
De
chiquilín
te
miraba
de
afuera,
a-f-u-e-r-a
eso
As
a
child,
I
used
to
watch
you
from
outside,
o-u-t-s-i-d-e,
that's
it
Viejita
que
noches
llenas
de
astío
y
de
frío
Old
woman,
what
nights
full
of
weariness
and
cold
En
la
esquina
del
herrero
la
percanta
On
the
corner
of
the
blacksmith's
shop
Mano
a
mano
con
la
seda
y
el
percal
Hand
in
hand
with
the
silk
and
the
percale
Mirá
el
musculo
que
ni
una
vez
descanza
Look
at
the
muscle
that
never
rests
for
a
moment
Del
romance
otario,
araca
vil
metal
From
the
silly
romance,
a
lousy
piece
of
metal
Metejón,
taymado,
taytaguapo
Crush,
sly,
handsome
Cafetines,
suburbios,
arrabales
Cafes,
suburbs,
slums
Conventillos
con
leyes
tiene
el
tango
Tenement
houses
with
laws
have
the
tango
Ilusión
de
gigoló
sentimental-les
Illusion
of
a
sentimental
gigolo
¿Porqué
te
fuiste
mamá?
Why
did
you
leave,
mom?
Poca
ropa
me
lavabas
You
washed
my
clothes
so
poorly
¿Porqué
te
fuiste
mamita?
Why
did
you
leave,
mommy?
Raras
veces
te
pegaba
I
rarely
hit
you
¿Porqué
te
fuiste
viejita?
Why
did
you
leave,
old
lady?
¿Porqué
ya
no
esta
mamá?
Why
aren't
you
here
anymore,
mom?
Como
madre
hay
una
sola,
amurado
me
largas
There
is
only
one
mother,
you
left
me
angry
Si
no
me
pasas
más
guita
If
you
don't
give
me
any
more
money
Si
no
me
pasas
más
guita
If
you
don't
give
me
any
more
money
Me
voy
a
vivir
con
papá
I'm
going
to
live
with
dad
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Maronna, Carlos Puccio Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.