Les Luthiers - Ya el Sol Asomaba en el Poniente - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Luthiers - Ya el Sol Asomaba en el Poniente




Ya el Sol Asomaba en el Poniente
Солнце еще не взошло на западе
¡Soldados!
Солдаты!
¡Pelar los sables!
Вытащите сабли!
¡Una vez pelados los sables
После того, как вытащили сабли
Se corta al enemigo en pedacitos
Порубите врага на мелкие кусочки
Se vierte hasta la última gota de sangre
Пролейте до последней капли крови
Se baten todos bien sobre fuego de metralla
Всех хорошенько изжарьте на огне из картечи
Y se sirve a la patria
И отдайте родине
O bien, en el molde!
Ибо она матушка!
Ya el sol asomaba en el poniente
Солнце еще не взошло на западе
Ya el cóndor surcaba el firmamento
Кондор уже парил в небе
Y la patria
И родина
Gloriosa, heroica, valiente
Славная, героическая, смелая
De victoria profiere juramento
Клянется победой
Refulgentes aceros se preparan
Блестящая сталь готовится
A lanzarse a la lid libertadora
К тому, чтобы броситься в бой за свободу
Ya broncíneos clarines amenazan
Бронзовые трубы уже угрожают
A la fiera vorágine invasora
Дикой агрессивной толпе
¡Defensa y Victoria!
Защиту и победу!
¡Libertad e Independencia!
Свободу и независимость!
¡Triunvirato y Avenida de los Incas!
Триумвират и авеню инков!
Con sus fieros cañones apuntando
Нацеливая свои грозные пушки
Ya se ve de la patria al enemigo
Мы видим, как враг подходит к отчизне
Hacia nuestros patriotas avanzando
Двигаясь к нашим патриотам
Los salvajes ya se vienen, pucha, digo
Дикари уже идут, черт возьми
Y ya entran nuestros héroes en la historia
И наши герои уже входят в историю
Esgrimiendo la justicia inexorable
Держа в руках меч справедливости
Con mosquetes cargados de victoria
С ружьями, заряженными победой
Con espadas de acero inoxidable
С мечами из нержавеющей стали
¡A las armas!
К оружию!
¡A la batalla!
В бой!
¡A la...!
В...!
¡Caballería! ¡Montar y al abordaje!
Кавалерия! Садись на коней и в атаку!
¡Hagan fuego, señores!
Огонь, господа!
¡Fuego! ¿Quién me da fuego?
Огонь! Кто даст мне огонь?
¡A ellos!
По ним!
¡A ellos, esos de uniforme color caqui!
По ним, тем в униформе цвета хаки!
¡Pelotón, avanzar!
Вперед, взвод!
¡No! ¡Para allá!
Нет! Туда!
¡Pelotón!
Взвод!
¡Media vuelta!
Поворот!
¿No sabéis volver?
Не умеете поворачиваться?
Retaguardia
Тыл
¡Paso vivo, march!
Быстрым шагом, марш!
¡Alrededor mío, carrera mar!
Ко мне, бегом марш!
¡Tocar el árbol, carrera mar!
До дерева, бегом марш!
¡Descansen!
Отдыхать!
¡Cambiar de parejas!
Поменять местами!
¡La hora, referí!
Время, рефери!
El fragor de la lucha ya se extingue
Грохот битвы уже стихает
Por doquier, de la muerte la amargura
От смерти осталась горечь
Ya el odiado enemigo se distingue
Уже различим ненавистного врага
Alejándose de prisa en la llanura
Быстро удаляющегося на равнине
Ya los fieros enemigos se alejaron
Жестокие враги уже ушли
No resuena el ruido de sus botas
Шум их сапог уже не слышен
Nos pasaron por encima y nos ganaron
Они прошли прямо по нам и победили
Nos dejaron en derrota
Они оставили нас в поражении
¡Perdimos!
Мы проиграли!
¡Perdimos!
Мы проиграли!
¡Perdimos otra vez!
Мы снова проиграли!





Авторы: Marcos Mundstock, Gerardo Masana, Jorge Maronna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.