Les Marins D'Iroise - Fanny de Lanninon - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Marins D'Iroise - Fanny de Lanninon




Fanny de Lanninon
Fanny of Lanninon
Allons sur le quai Gueydon
Come on down to the Gueydon Wharf
Devant l′petit pont
Outside the little bridge
Chanter la chanson
To sing the song
Le branle-bas de la croisière
The cruise's call to quarters
Et dans la blanche baleinière
And in the white whaleboat
Jean Gouin, notre brigadier
Jean Gouin, our bosun
Son bonnet capelé
His cap pulled down
Un peu sur l'côté
A little to one side
Me rappelle mon bâtiment
Reminds me of my ship
C′était le bon temps
Those were good times
Celui de mes 20 ans
When I was 20
Le bidel capitaine d'armes
The boatswain's mate, captain of the guns
Et son cahier de punis
And his book of punishments
Dans la Cayenne faisait du charme
Was charming in Cayenne
À je ne sais quelle souris
To I don't know what kind of mouse
Mais j'ai dans le cœur une souffrance
But my heart aches
Quand le quartier-maître clairon
When the quartermaster bugler
Sonnait en haut de Recouvrance
Sounded his horn from the top of Recouvrance
Aux filles de Lanninon
To the girls of Lanninon
La plus belle de Lanninon
The prettiest girl in Lanninon
Fanny Kersauson
Fanny Kersauson
M′offrit un pompon
Gave me a bobble
Un pompon de fantaisie
A fancy bobble
C′était elle ma bonne amie
She was my good friend
Elle fréquentait un bistrot
She often went to a bar
Rempli de matelots
Full of sailors
En face du dépôt
Opposite the depot
Quand je songe à mes plaisirs
When I think of my pleasures
J'aime mieux m′étourdir
I might as well get drunk
Que de me souvenir
Than remember
Ah Fanny de Recouvrance
Oh Fanny of Recouvrance
J'aimais tes yeux malins
I loved your mischievous eyes
Quand ton geste plein d′élégance
When your elegant gesture
Balançait des marsouins
Swung the porpoises
Je n'étais pas de la maistrance
I wasn't a petty officer
Mais j′avais l'atout en mains
But I had the advantage
Et tu venais me voir le dimanche
And you came to see me on Sunday
Sur le Duguay-Trouin
On the Duguay-Trouin
À c't′heure je suis retraité
Now I'm retired
Maître timonier
Master helmsman
Aux ponts et chaussées
At the bridges and roadways
Je fais le service des phares
I maintain the lighthouses
Et j′écoute la fanfare
And I listen to the fanfare
De la mer en son tourment
Of the sea in its torment
De Molène à Ouessant
From Molène to Ouessant
Quand souffle le vent
When the wind blows
Le tonnerre de Brest est tombé
The thunder of Brest has struck
Pas du bon côté
On the wrong side
Tout s'est écroulé
Everything has collapsed
À ce qui reste de Recouvrance
What's left of Recouvrance
Je logerais pas un sacot
I wouldn't put a bag in it
Et Fanny ma connaissance
And Fanny my acquaintance
Est morte dans son bistrot
Died in her bar
J′n'ai plus rien en survivance
I have nothing left
Et quand je bois un coup de trop
And when I drink too much
Je sais que ma dernière chance
I know that my last chance
Ce sera d′faire un trou dans l'eau
Will be to drown myself





Авторы: Pierre Macorlan, Marceau Verschueren


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.