Текст и перевод песни Les Marins D'Iroise - La complainte de Louis-Marie Jossic
La complainte de Louis-Marie Jossic
The Complaint of Louis-Marie Jossic
Comme
un
goéland
seul
dans
la
tempête
Like
a
lone
seagull
in
the
storm
Mon
cœur
va
contre
le
vent
My
heart
goes
against
the
wind
N′oun
pe
drouk
enni
zo
skoet
N′oun
pe
drouk
enni
zo
skoet
Pa'm
eus
taolet
troad
amañ
Pa'm
eus
taolet
troad
amañ
Le
savais-tu,
pauvre
Louis-Marie,
Did
you
know,
poor
Louis-Marie,
En
t′engageant
pour
cinq
ans?
When
you
signed
up
for
five
years?
C'est
pour
noyer
malheur
et
soucis
To
drown
out
misfortune
and
worries
Qu'un
marin
chante
son
chant
A
sailor
sings
his
song
Hé
ého,
ého
Heave
ho,
heave
ho
Hé
ého,
ého
Heave
ho,
heave
ho
Hé
ého,
ého
Heave
ho,
heave
ho
Hé
ého,
ého
Heave
ho,
heave
ho
Jeune
apprenti,
à
hisser
la
misaine
Young
apprentice,
hoisting
the
mizzen
Je
n′ai
que
peine
et
peine
encore
I
have
only
toil
and
toil
Ma
daeroù
takenn
a
takenn
Ma
daeroù
takenn
a
takenn
A
gouezh
goustadik
er
mor
A
gouezh
goustadik
er
mor
A
Brest,
à
bord
de
"la
Bretagne"
In
Brest,
aboard
"La
Bretagne"
Qu′on
dit
être
un
bagne
flottant
They
say
it's
a
floating
hell
Il
n'est
que
coups,
maladie
et
drame
There's
nothing
but
beatings,
illness,
and
drama
Et
mépris
du
commandant
And
contempt
from
the
captain
Hé
ého,
ého
Heave
ho,
heave
ho
Hé
ého,
ého
Heave
ho,
heave
ho
Hé
ého,
ého
Heave
ho,
heave
ho
Hé
ého,
ého
Heave
ho,
heave
ho
Dites
à
mes
sœurs,
dites
à
mes
deux
frères
Tell
my
sisters,
tell
my
two
brothers
Toujours
mon
cœur
reste
à
Lavau
My
heart
always
remains
at
Lavau
Ne
dites
rien
à
mon
père,
à
ma
mère
Don't
tell
my
father,
my
mother
Sur
le
sort
des
matelots
About
the
fate
of
sailors
Hé
ého,
ého
Heave
ho,
heave
ho
Hé
ého,
ého
Heave
ho,
heave
ho
Hé
ého,
ého
Heave
ho,
heave
ho
Hé
ého,
ého
Heave
ho,
heave
ho
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Ewen, Tri Yann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.