Текст и перевод песни Les Marins D'Iroise - La fille de recouvrance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fille de recouvrance
The Daughter of Recouvrance
Marin,
sa
peau
est
douce
emmène-la
Sailor,
her
skin
is
soft,
take
her
Fais-la
revivre
son
enfance
Make
her
relive
her
childhood
Marin,
elle
va
mourir
emporte-la
Sailor,
she's
going
to
die,
take
her
away
Amène-la
à
Recouvrance
Take
her
to
Recouvrance
J′ai
vu
le
port
de
Barcelone
I've
seen
the
port
of
Barcelona
Les
bouges
d'Anvers
et
Tanger
The
dives
of
Antwerp
and
Tangier
A
qui
m′achète
je
me
donne
To
whoever
buys
me,
I
give
myself
Et
tant
au
mousse
qu'au
gabier
And
both
to
the
cabin
boy
and
the
topman
Ce
soir
c'est
mon
dernier
voyage
Tonight
is
my
last
voyage
C′est
ma
dernière
traversée
This
is
my
last
crossing
Ce
soir
tu
sera
mon
naufrage
Tonight
you'll
be
my
shipwreck
Ce
soir
je
serai
sans
passé
Tonight
I'll
be
without
a
past
Marin,
sa
peau
est
douce
emmène-la
Sailor,
her
skin
is
soft,
take
her
Fais-la
revivre
son
enfance
Make
her
relive
her
childhood
Marin,
elle
va
mourir
emporte-la
Sailor,
she's
going
to
die,
take
her
away
Amène-la
à
Recouvrance
Take
her
to
Recouvrance
On
m′a
vendue
à
Baltimore
I
was
sold
in
Baltimore
Et
rachetée
a
Saigon
And
bought
back
in
Saigon
A
qui
voulait
de
mes
trésors
To
whoever
wanted
my
treasures
Je
n'ai
jamais
su
dire
non
I
never
knew
how
to
say
no
Marin,
c′est
ma
dernière
escale
Sailor,
this
is
my
last
port
of
call
Une
heure
encore
et
c'est
fini
One
more
hour
and
it's
over
Je
ne
verrai
plus
les
draps
sales
I'll
no
longer
see
the
dirty
sheets
Ni
les
murs
crasseux
dégarnis
Or
the
filthy,
bare
walls
Marin,
sa
peau
est
douce
emmène-la
Sailor,
her
skin
is
soft,
take
her
Fais-la
revivre
son
enfance
Make
her
relive
her
childhood
Marin,
elle
va
mourir
emporte-la
Sailor,
she's
going
to
die,
take
her
away
Amène-la
à
Recouvrance
Take
her
to
Recouvrance
Je
sais
Shanghai
et
Surinam
I
know
Shanghai
and
Surinam
Et
Liverpool
et
Macao
And
Liverpool
and
Macao
Je
sais
les
bordels
d′Amsterdam
I
know
the
brothels
of
Amsterdam
Et
tous
les
claques
de
Rio
And
all
the
dives
of
Rio
Marin,
t'es
ma
dernière
escale
Sailor,
you're
my
last
port
of
call
Je
vais
mourir
ne
t′en
va
pas
I'm
going
to
die,
don't
go
Si
tu
savais
comme
j'ai
mal
If
you
only
knew
how
much
I'm
hurting
Si
tu
savais
comme
j'ai
froid
If
you
only
knew
how
cold
I
am
Marin,
sa
peau
est
douce
emmène-la
Sailor,
her
skin
is
soft,
take
her
Fais-la
revivre
son
enfance
Make
her
relive
her
childhood
Marin,
elle
va
mourir
emporte-la
Sailor,
she's
going
to
die,
take
her
away
Amène-la
à
Recouvrance
Take
her
to
Recouvrance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Esteve, Public Domain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.