Les Matchboxx - Le Chemin De La Route - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Matchboxx - Le Chemin De La Route




Le Chemin De La Route
Дорога судьбы
Moi je n'étais rien et voilà qu'aujourd'hui je suis tout
Раньше я был никем, а теперь, посмотри, я всё,
Sur le chemin de la route
На этой дороге судьбы
Il y avait une corrida
Устроили корриду,
Et ils avaient mis le taureau
И выпустили быка
A la place de moi
Вместо меня.
Quand soudain semblant crever le ciel
Вдруг, словно небо пронзая,
Ils m'ont crevé moi
Меня пронзили болью,
J'étais à la place du taureau
Я оказался на месте быка
Sur le chemin de la route
На этой дороге судьбы.
Ils m'ont planté les piquets
В меня вонзили пики,
Ils m'ont coupé les oreilles
Отрезали уши,
Ils m'ont saigné comme un poulet
Истек я кровью, как цыпленок,
J'étais à la place du poulet
Я был на месте цыпленка.
Quand soudain semblant crever le ciel
Вдруг, словно небо пронзая,
Ils m'ont crevé moi
Меня пронзили болью,
J'étais à la place du poulet
Я оказался на месте цыпленка
Sur le chemin de la route
На этой дороге судьбы.
Ils m'ont arraché toutes les plumes
Ощипали меня до нитки,
Ils m'ont cuit à la rôtissoire
Поджарили на вертеле,
Ils m'ont bouffé comme des gorets
Сожрали, как поросенка,
J'étais à la place du goret
Я был на месте поросенка.
Quand soudain semblant crever le ciel
Вдруг, словно небо пронзая,
Ils m'ont crevé moi
Меня пронзили болью,
J'étais à la place du goret
Я оказался на месте поросенка
Sur le chemin de la route
На этой дороге судьбы,
Sur le chemin de la route
На этой дороге судьбы,
Sur le chemin de la route
На этой дороге судьбы.
Sur le chemin de la route
На этой дороге судьбы
Il y avait tout plein de sang
Так много пролито крови,
Ça faisait comme du rouge sur le chemin
Словно красная краска на дороге,
Et je dénonçais leur violence
И я осуждал их жестокость.
Quand soudain semblant crever le ciel
Вдруг, словно небо пронзая,
Ils m'ont crevé moi
Меня пронзили болью,
J'étais à la place de moi
Я оказался на своем месте
Sur le chemin de la route
На этой дороге судьбы,
Sur le chemin de la route
На этой дороге судьбы.
Sur le chemin
На дороге
De la rouuu
Судь---
(3, 4)
(3, 4)
Teuuuu
бы---
Moi je n'étais rien et voilà qu'aujourd'hui je suis tout
Раньше я был никем, а теперь, посмотри, я всё,
Moi je n'étais rien et voilà qu'aujourd'hui je suis tout
Раньше я был никем, а теперь, посмотри, я всё.





Авторы: Benoît Bonté, David Courtin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.