Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Compared To What?
Verglichen Womit?
She'd
given
everything
she
could
give
Sie
hatte
alles
gegeben,
was
sie
geben
konnte
Twenty
years
of
kindness
made
her
sad
Zwanzig
Jahre
Güte
machten
sie
traurig
Kindness
never
made
enough
to
live
Güte
brachte
nie
genug
zum
Leben
ein
So
she
sold
the
very
last
thing
that
she
had
Also
verkaufte
sie
das
Allerletzte,
was
sie
besaß
As
she
held
her
hand
out
to
him
as
he
drove
around
the
block
Als
sie
ihm
ihre
Hand
entgegenstreckte,
während
er
um
den
Block
fuhr
He
mouthed
through
the
window
just
hold
on
Sagte
er
stumm
durchs
Fenster,
nur
halte
durch
I've
held
on
many
years
now
and
I
haven't
found
a
lot
Ich
habe
jetzt
viele
Jahre
durchgehalten
und
nicht
viel
gefunden
Hold
on,
hold
on
to
what?
Halte
durch,
halte
durch,
aber
woran?
So
hold
on,
hold
on
to
what?
Also
woran
festhalten,
woran
festhalten?
Hold
on,
hold
on
to
what?
Woran
festhalten,
woran
festhalten?
Hold
on,
hold
on
to
what?
Woran
festhalten,
woran
festhalten?
Holding
on
is
harder
Festhalten
ist
schwerer
When
it's
something
you've
not
got
Wenn
es
etwas
ist,
das
du
nicht
hast
I'll
need
a
pair
of
stilts
Ich
brauche
ein
Paar
Stelzen
If
I'm
to
ever
reach
the
top
Wenn
ich
jemals
die
Spitze
erreichen
soll
So
hold
on,
hold
on
to
what?
Also
woran
festhalten,
woran
festhalten?
Hold
on,
hold
on
to
what?
Woran
festhalten,
woran
festhalten?
Hold
on,
hold
on
to
what?
Woran
festhalten,
woran
festhalten?
Many
years
of
service
with
a
smile
Viele
Dienstjahre
mit
einem
Lächeln
Up
shit
creek
and
down
the
Rhine
Die
Scheiße
hoch
und
den
Rhein
runter
Gibraltar
Rock
and
now
the
Emerald
Isle
Der
Felsen
von
Gibraltar
und
jetzt
die
Smaragdinsel
He'd
shined
every
shoe
that
he
could
shine
Er
hatte
jeden
Schuh
geputzt,
den
er
putzen
konnte
And
as
he
lay
in
his
own
blood
screaming
I've
been
shot
Und
als
er
in
seinem
eigenen
Blut
lag
und
schrie
'Ich
wurde
angeschossen'
He
heard
the
Major
whisper
just
hold
on
Hörte
er
den
Major
flüstern
'Halte
einfach
durch'
I've
held
on
all
these
years
now,
now
what
medal
have
I
got?
Ich
habe
all
die
Jahre
durchgehalten,
welche
Medaille
habe
ich
jetzt
bekommen?
Hold
on,
hold
on
to
what?
Woran
festhalten,
woran
festhalten?
So
hold
on,
hold
on
to
what?
Also
woran
festhalten,
woran
festhalten?
Hold
on,
hold
on
to
what?
Woran
festhalten,
woran
festhalten?
Hold
on,
hold
on
to
what?
Woran
festhalten,
woran
festhalten?
Holding
on
is
harder
Festhalten
ist
schwerer
When
it's
something
you've
not
got
Wenn
es
etwas
ist,
das
du
nicht
hast
I'll
need
a
pair
of
stilts
Ich
brauche
ein
Paar
Stelzen
If
I'm
to
ever
reach
the
top
Wenn
ich
jemals
die
Spitze
erreichen
soll
So
hold
on,
hold
on
to
what?
Also
woran
festhalten,
woran
festhalten?
Hold
on,
hold
on
to
what?
Woran
festhalten,
woran
festhalten?
Hold
on,
hold
on
to
what?
Woran
festhalten,
woran
festhalten?
Sixty
years
and
he's
looking
his
worst
Sechzig
Jahre
und
er
sieht
am
schlimmsten
aus
Sitting
in
the
park
where
she'd
died
Sitzend
im
Park,
wo
sie
gestorben
war
Running
hands
through
his
final
hair
Fährt
sich
mit
den
Händen
durch
sein
letztes
Haar
These
are
the
words
that
he
cried
Das
sind
die
Worte,
die
er
schrie
Hold
on,
hold
on,
hold
on
Halte
durch,
halte
durch,
halte
durch
To
achieve
the
American
dream
Um
den
amerikanischen
Traum
zu
erreichen
You
need
a
trampoline
to
achieve
the
counter
effect
Brauchst
du
ein
Trampolin,
um
den
Gegeneffekt
zu
erzielen
Get
that
whiskey
down
your
neck
Kipp
den
Whiskey
runter
Hold
on,
hold
on,
hold
on
Halte
durch,
halte
durch,
halte
durch
To
achieve
the
American
dream
Um
den
amerikanischen
Traum
zu
erreichen
You
need
a
trampoline
to
achieve
the
counter
effect
Brauchst
du
ein
Trampolin,
um
den
Gegeneffekt
zu
erzielen
Get
that
whiskey
down
your
neck
Kipp
den
Whiskey
runter
Hold
on,
hold
on,
hold
on
Halte
durch,
halte
durch,
halte
durch
Chamberlain
had
his
paper
Chamberlain
hatte
sein
Papier
Jesus
had
His
cross
they
held
on
Jesus
hatte
Sein
Kreuz,
sie
hielten
durch
We
held
on
to
what?
Woran
hielten
wir
fest?
Hold
on,
hold
on,
hold
on
Halte
durch,
halte
durch,
halte
durch
Chamberlain
had
his
paper
Chamberlain
hatte
sein
Papier
Jesus
had
His
cross
they
held
on
Jesus
hatte
Sein
Kreuz,
sie
hielten
durch
We
held
on
to
what?
Woran
hielten
wir
fest?
Hold
on,
hold
on,
hold
on
Halte
durch,
halte
durch,
halte
durch
Chamberlain
had
his
paper
Chamberlain
hatte
sein
Papier
Jesus
had
His
cross
they
held
on
Jesus
hatte
Sein
Kreuz,
sie
hielten
durch
We
held
on
to
what?
Woran
hielten
wir
fest?
Hold
on,
hold
on,
hold
on
Halte
durch,
halte
durch,
halte
durch
We
held
on
to
what?
Woran
hielten
wir
fest?
Hold
on,
hold
on,
hold
on
Halte
durch,
halte
durch,
halte
durch
We
held
on
to
what?
Woran
hielten
wir
fest?
Hold
on,
hold
on,
hold
on
Halte
durch,
halte
durch,
halte
durch
We
held
on
to
what?
Woran
hielten
wir
fest?
Hold
on,
hold
on,
hold
on
Halte
durch,
halte
durch,
halte
durch
We
held
on
to
what?
Woran
hielten
wir
fest?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.