Les McCann - Compared To What? - перевод текста песни на немецкий

Compared To What? - Les McCannперевод на немецкий




Compared To What?
Verglichen Womit?
She'd given everything she could give
Sie hatte alles gegeben, was sie geben konnte
Twenty years of kindness made her sad
Zwanzig Jahre Güte machten sie traurig
Kindness never made enough to live
Güte brachte nie genug zum Leben ein
So she sold the very last thing that she had
Also verkaufte sie das Allerletzte, was sie besaß
As she held her hand out to him as he drove around the block
Als sie ihm ihre Hand entgegenstreckte, während er um den Block fuhr
He mouthed through the window just hold on
Sagte er stumm durchs Fenster, nur halte durch
I've held on many years now and I haven't found a lot
Ich habe jetzt viele Jahre durchgehalten und nicht viel gefunden
Hold on, hold on to what?
Halte durch, halte durch, aber woran?
So hold on, hold on to what?
Also woran festhalten, woran festhalten?
Hold on, hold on to what?
Woran festhalten, woran festhalten?
Hold on, hold on to what?
Woran festhalten, woran festhalten?
Holding on is harder
Festhalten ist schwerer
When it's something you've not got
Wenn es etwas ist, das du nicht hast
I'll need a pair of stilts
Ich brauche ein Paar Stelzen
If I'm to ever reach the top
Wenn ich jemals die Spitze erreichen soll
So hold on, hold on to what?
Also woran festhalten, woran festhalten?
Hold on, hold on to what?
Woran festhalten, woran festhalten?
Hold on, hold on to what?
Woran festhalten, woran festhalten?
Many years of service with a smile
Viele Dienstjahre mit einem Lächeln
Up shit creek and down the Rhine
Die Scheiße hoch und den Rhein runter
Gibraltar Rock and now the Emerald Isle
Der Felsen von Gibraltar und jetzt die Smaragdinsel
He'd shined every shoe that he could shine
Er hatte jeden Schuh geputzt, den er putzen konnte
And as he lay in his own blood screaming I've been shot
Und als er in seinem eigenen Blut lag und schrie 'Ich wurde angeschossen'
He heard the Major whisper just hold on
Hörte er den Major flüstern 'Halte einfach durch'
I've held on all these years now, now what medal have I got?
Ich habe all die Jahre durchgehalten, welche Medaille habe ich jetzt bekommen?
Hold on, hold on to what?
Woran festhalten, woran festhalten?
So hold on, hold on to what?
Also woran festhalten, woran festhalten?
Hold on, hold on to what?
Woran festhalten, woran festhalten?
Hold on, hold on to what?
Woran festhalten, woran festhalten?
Holding on is harder
Festhalten ist schwerer
When it's something you've not got
Wenn es etwas ist, das du nicht hast
I'll need a pair of stilts
Ich brauche ein Paar Stelzen
If I'm to ever reach the top
Wenn ich jemals die Spitze erreichen soll
So hold on, hold on to what?
Also woran festhalten, woran festhalten?
Hold on, hold on to what?
Woran festhalten, woran festhalten?
Hold on, hold on to what?
Woran festhalten, woran festhalten?
Sixty years and he's looking his worst
Sechzig Jahre und er sieht am schlimmsten aus
Sitting in the park where she'd died
Sitzend im Park, wo sie gestorben war
Running hands through his final hair
Fährt sich mit den Händen durch sein letztes Haar
These are the words that he cried
Das sind die Worte, die er schrie
Hold on, hold on, hold on
Halte durch, halte durch, halte durch
To achieve the American dream
Um den amerikanischen Traum zu erreichen
You need a trampoline to achieve the counter effect
Brauchst du ein Trampolin, um den Gegeneffekt zu erzielen
Get that whiskey down your neck
Kipp den Whiskey runter
Hold on, hold on, hold on
Halte durch, halte durch, halte durch
To achieve the American dream
Um den amerikanischen Traum zu erreichen
You need a trampoline to achieve the counter effect
Brauchst du ein Trampolin, um den Gegeneffekt zu erzielen
Get that whiskey down your neck
Kipp den Whiskey runter
Hold on, hold on, hold on
Halte durch, halte durch, halte durch
Chamberlain had his paper
Chamberlain hatte sein Papier
Jesus had His cross they held on
Jesus hatte Sein Kreuz, sie hielten durch
We held on to what?
Woran hielten wir fest?
Hold on, hold on, hold on
Halte durch, halte durch, halte durch
Chamberlain had his paper
Chamberlain hatte sein Papier
Jesus had His cross they held on
Jesus hatte Sein Kreuz, sie hielten durch
We held on to what?
Woran hielten wir fest?
Hold on, hold on, hold on
Halte durch, halte durch, halte durch
Chamberlain had his paper
Chamberlain hatte sein Papier
Jesus had His cross they held on
Jesus hatte Sein Kreuz, sie hielten durch
We held on to what?
Woran hielten wir fest?
Hold on, hold on, hold on
Halte durch, halte durch, halte durch
We held on to what?
Woran hielten wir fest?
Hold on, hold on, hold on
Halte durch, halte durch, halte durch
We held on to what?
Woran hielten wir fest?
Hold on, hold on, hold on
Halte durch, halte durch, halte durch
We held on to what?
Woran hielten wir fest?
Hold on, hold on, hold on
Halte durch, halte durch, halte durch
We held on to what?
Woran hielten wir fest?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.