Текст и перевод песни Les Misérables: Complete Symphonic Recording - Lovely Ladies
I
smell
women
Я
чувствую
запах
женщин
Smell
'em
in
the
air.
Чувствую
их
запах
в
воздухе.
Think
I'll
drop
my
anchor
Думаю,
я
брошу
свой
якорь
In
that
harbour
over
there.
Вон
в
той
гавани.
Smell
'em
through
the
smoke
Чувствую
их
запах
сквозь
дым
Seven
days
at
sea
Семь
дней
в
море
Can
make
you
hungry
for
a
poke.
Может
вызвать
у
вас
желание
полакомиться.
Even
stokers
need
a
little
stoke!
Даже
кочегарам
нужно
немного
подогреть
огонь!
Waiting
for
a
bite
В
ожидании
укуса
Waiting
for
the
customers
Ждем
клиентов
Who
only
come
at
night
Которые
приходят
только
по
ночам
Ready
for
the
call
Готов
к
звонку
Standing
up
or
lying
down
Стоя
или
лежа
Or
any
way
at
all.
Или
вообще
каким-либо
образом.
Bargain
prices
up
against
the
wall.
Выгодные
цены
на
стене.
Come
here,
my
dear
Иди
сюда,
моя
дорогая
Let's
see
this
trinket
you
wear
Давай
посмотрим
на
эту
безделушку,
которую
ты
носишь
This
bagatelle...
Эта
безделушка...
Madame,
I'll
sell
it
to
you!
Мадам,
я
продам
его
вам!
I'll
give
you
four.
Я
дам
тебе
четыре.
That
wouldn't
pay
for
the
chain!
Это
не
окупило
бы
стоимость
цепочки!
I'll
give
you
five.
You're
far
too
eager
to
sell.
Я
дам
тебе
пять.
Ты
слишком
стремишься
что-то
продать.
It's
up
to
you.
Это
зависит
от
тебя.
It's
all
I
have.
Это
все,
что
у
меня
есть.
That's
not
my
fault.
Это
не
моя
вина.
Please
make
it
ten.
Пожалуйста,
пусть
будет
десять.
No
more
than
five.
Не
больше
пяти.
My
dear,
we
all
must
stay
alive.
Моя
дорогая,
мы
все
должны
остаться
в
живых.
Waiting
in
the
dark
Ожидание
в
темноте
Ready
for
a
thick
one
Готовы
к
густому
Or
a
quick
one
in
the
park.
Или
быстренько
погулять
в
парке.
Long
time,
short
time
Долгое
время,
короткое
время
Anytime,
my
dear.
В
любое
время,
моя
дорогая.
Cost
a
little
extra
if
you
want
to
take
all
year.
Обойдется
немного
дороже,
если
вы
хотите
взять
его
на
весь
год.
Quick
and
cheap
is
underneath
the
pier!
Быстро
и
дешево
- это
под
пирсом!
What
pretty
hair!
Какие
красивые
волосы!
What
pretty
locks
you
got
there.
Какие
у
тебя
красивые
локоны.
What
luck
you
got.
Какая
же
тебе
повезло.
It's
worth
a
centime,
my
dear
Это
стоит
один
сантим,
моя
дорогая
I'll
take
the
lot.
Я
возьму
все
это
на
себя.
Don't
touch
me!
Leave
me
alone!
Не
прикасайся
ко
мне!
Оставь
меня
в
покое!
Let's
make
a
price.
I'll
give
you
all
of
ten
francs,
Давайте
назначим
цену.
Я
дам
вам
все
десять
франков,
Just
think
of
that!
Только
подумайте
об
этом!
It
pays
a
debt.
Это
оплачивает
долг.
Just
think
of
that.
Просто
подумай
об
этом.
What
can
I
do?
It
pays
a
debt.
Что
я
могу
сделать?
Это
оплачивает
долг.
Ten
francs
may
save
my
poor
Cosette!
Десять
франков
могут
спасти
мою
бедную
Козетту!
Lovely
lady!
Прекрасная
леди!
Fastest
on
the
street.
Самый
быстрый
на
улице.
Wasn't
there
three
minutes
Разве
не
было
трех
минут
She
was
back
up
on
her
feet.
Она
снова
была
на
ногах.
Lovely
lady!
Прекрасная
леди!
What
yer
waiting
for?
Чего
ты
ждешь?
Doesn't
take
a
lot
of
savvy
Для
этого
не
нужно
много
смекалки
Just
to
be
a
whore.
Просто
быть
шлюхой.
Come
on
lady,
Ну
же,
леди,
What's
a
lady
for?
Для
чего
нужна
леди?
Gimme
the
dirt
Дай
мне
грязь
Who's
that
bit
over
there?
Кто
это
там
такой
маленький?
A
bit
of
skirt
Кусочек
юбки
She's
the
one
sold
her
hair
She's
got
a
kid
Это
она
продала
свои
волосы,
у
нее
есть
ребенок
Sends
her
all
that
she
can.
Посылает
ей
все,
что
она
может.
I
might've
known
Я
мог
бы
и
сам
догадаться
There
is
always
some
man
Всегда
найдется
какой-нибудь
мужчина
Lovely
lady,
come
along
and
join
us,
Прекрасная
леди,
проходите
и
присоединяйтесь
к
нам,
Lovely
lady!
Прекрасная
леди!
Come
on,
dearie,
why
all
the
fuss?
Ну
же,
дорогуша,
к
чему
весь
этот
сыр-бор?
You're
no
grander
than
the
rest
of
us.
Ты
ничуть
не
величественнее
всех
нас.
Life
has
dropped
you
at
the
bottom
of
the
heap.
Жизнь
забросила
тебя
на
самое
дно
кучи.
Join
your
sisters.
Make
money
in
your
sleep!
Присоединяйся
к
своим
сестрам.
Зарабатывай
деньги
во
сне!
That's
right
dearie
Именно
так,
дорогуша
Let
'im
have
the
lot.
Отдай
ему
все
это.
That's
right
dearie
Именно
так,
дорогуша
Show
him
what
you've
got!
Покажи
ему,
на
что
ты
способен!
Old
men,
young
men,
take
'em
as
they
come,
Старики,
молодые
люди,
принимайте
их
такими,
какие
они
есть.,
Harbour
rats
and
alley
cats
and
every
kind
of
scum.
Портовые
крысы,
бездомные
кошки
и
всякая
шваль.
Poor
men,
rich
men,
leaders
of
the
land,
Бедные
люди,
богатые
люди,
правители
страны,
See
them
with
their
trousers
off
they're
never
quite
as
grand
Если
посмотреть
на
них
без
штанов,
они
никогда
не
будут
такими
величественными
All
it
takes
is
money
in
your
hand!
Все,
что
для
этого
нужно,
- это
деньги
в
ваших
руках!
Going
for
a
song
Иду
за
песней
Got
a
lot
of
callers
У
меня
много
абонентов
But
they
never
stay
for
long.
Но
они
никогда
не
задерживаются
надолго.
Come
on,
Captain,
you
can
wear
your
shoes
Давайте,
капитан,
вы
можете
надеть
свои
ботинки
Don't
it
make
a
change,
Разве
это
ничего
не
меняет,
To
have
a
girl
who
can't
refuse?
Иметь
девушку,
которая
не
может
отказать?
Lying
on
a
bed.
Лежащий
на
кровати.
Just
as
well
they
never
see
the
hate
Хорошо
еще,
что
они
никогда
не
видят
ненависти
That's
in
your
head!
Это
у
тебя
в
голове!
Don't
they
know
Разве
они
не
знают
They're
making
love
to
one
already
dead!
Они
занимаются
любовью
с
тем,
кто
уже
мертв!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Howard Earl Bailey, Kevin Gregory Cates
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.