Les Misérables - International Cast - A Little Fall of Rain - перевод текста песни на немецкий

A Little Fall of Rain - Les Misérables - International Castперевод на немецкий




A Little Fall of Rain
Ein Kleiner Tropfen Regen
There's a boy climbing the barricade
Da klettert ein Junge auf die Barrikade
Good God, what are you doing?
Du lieber Gott, was tust du da?
'Ponine, have you no fear?
'Ponine, hast du keine Angst?
Have you seen my beloved?
Hast du meinen Liebsten gesehen?
Why have you come back here?
Warum bist du hierher zurückgekommen?
Took the letter like you said
Habe den Brief genommen, wie du gesagt hast
I met her father at the door
Ich traf ihren Vater an der Tür
He said he would give it
Er sagte, er würde ihn geben
Don't think I can stand anymore
Ich glaube nicht, dass ich noch länger durchhalte
Eponine what's wrong? I feel there's something wet upon your hair
Eponine, was ist los? Ich fühle, dass etwas Nasses in deinem Haar ist
Eponine you're hurt, you need some help
Eponine, du bist verletzt, du brauchst Hilfe
Oh God, it's everywhere
Oh Gott, es ist überall
Don't you fret Monsieur Marius
Sorg dich nicht, Monsieur Marius
I don't feel any pain
Ich spüre keinen Schmerz
A little fall of rain
Ein kleiner Tropfen Regen
Can hardly hurt me now
Kann mir jetzt kaum schaden
You're here, that's all I need to know
Du bist hier, das ist alles, was ich wissen muss
And you will keep me safe
Und du wirst mich beschützen
And you will keep me close
Und du wirst mich festhalten
And rain will make the flowers grow
Und Regen wird die Blumen wachsen lassen
But you will live 'Ponine, dear God above
Aber du wirst leben, 'Ponine, lieber Gott im Himmel
If I could close your wounds with words of love
Wenn ich deine Wunden mit Worten der Liebe schließen könnte
Just hold me now and let it be
Halt mich einfach fest und lass es geschehen
Shelter me
Beschütze mich
Comfort me
Tröste mich
You would live a hundred years
Du würdest hundert Jahre leben
If I could show you how
Wenn ich dir zeigen könnte, wie
I won't desert you now
Ich werde dich jetzt nicht verlassen
The rain can't hurt me now
Der Regen kann mir jetzt nichts anhaben
This rain will wash away what's passed
Dieser Regen wird wegwaschen, was vergangen ist
And you will keep me safe
Und du wirst mich beschützen
And you will keep close
Und du wirst mich festhalten
I'll sleep in your embrace at last
Ich werde endlich in deinen Armen schlafen
The rain that brings you here is heaven blessed
Der Regen, der dich hierher bringt, ist himmlisch gesegnet
The skies begin to clear and I'm at rest
Der Himmel beginnt sich aufzuklären und ich finde Ruhe
A breath away from where you are
Einen Atemzug entfernt von dir
I've come home from so far
Ich bin von so weit her nach Hause gekommen
So don't you fret Monsieur Marius/ Hush-a-bye, dear Eponine
Also mach dir keine Sorgen, Monsieur Marius/ Still, liebe Eponine
I don't feel any pain/ You won't feel any pain
Ich spüre keinen Schmerz/ Du wirst keinen Schmerz spüren
A little fall of rain/ A little fall of rain
Ein kleiner Tropfen Regen/ Ein kleiner Tropfen Regen
Can hardly hurt me now/ Can hardly hurt you now
Kann mir jetzt kaum schaden/ Kann dir jetzt kaum schaden
I'm here
Ich bin hier
That's all I need to know
Das ist alles, was ich wissen muss
And you will keep me safe/ And I will stay with you 'til you are sleeping
Und du wirst mich beschützen/ Und ich werde bei dir bleiben, bis du schläfst
And you will keep me close
Und du wirst mich festhalten
And rain (and rain)
Und Regen (und Regen)
Will make the flowers (will make the flowers)
Wird die Blumen (wird die Blumen)
Grow
Wachsen lassen





Авторы: Herbert Kretzmer, Jean Marc Natel, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.