Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Little Fall of Rain
Ein Kleiner Tropfen Regen
There's
a
boy
climbing
the
barricade
Da
klettert
ein
Junge
auf
die
Barrikade
Good
God,
what
are
you
doing?
Du
lieber
Gott,
was
tust
du
da?
'Ponine,
have
you
no
fear?
'Ponine,
hast
du
keine
Angst?
Have
you
seen
my
beloved?
Hast
du
meinen
Liebsten
gesehen?
Why
have
you
come
back
here?
Warum
bist
du
hierher
zurückgekommen?
Took
the
letter
like
you
said
Habe
den
Brief
genommen,
wie
du
gesagt
hast
I
met
her
father
at
the
door
Ich
traf
ihren
Vater
an
der
Tür
He
said
he
would
give
it
Er
sagte,
er
würde
ihn
geben
Don't
think
I
can
stand
anymore
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
noch
länger
durchhalte
Eponine
what's
wrong?
I
feel
there's
something
wet
upon
your
hair
Eponine,
was
ist
los?
Ich
fühle,
dass
etwas
Nasses
in
deinem
Haar
ist
Eponine
you're
hurt,
you
need
some
help
Eponine,
du
bist
verletzt,
du
brauchst
Hilfe
Oh
God,
it's
everywhere
Oh
Gott,
es
ist
überall
Don't
you
fret
Monsieur
Marius
Sorg
dich
nicht,
Monsieur
Marius
I
don't
feel
any
pain
Ich
spüre
keinen
Schmerz
A
little
fall
of
rain
Ein
kleiner
Tropfen
Regen
Can
hardly
hurt
me
now
Kann
mir
jetzt
kaum
schaden
You're
here,
that's
all
I
need
to
know
Du
bist
hier,
das
ist
alles,
was
ich
wissen
muss
And
you
will
keep
me
safe
Und
du
wirst
mich
beschützen
And
you
will
keep
me
close
Und
du
wirst
mich
festhalten
And
rain
will
make
the
flowers
grow
Und
Regen
wird
die
Blumen
wachsen
lassen
But
you
will
live
'Ponine,
dear
God
above
Aber
du
wirst
leben,
'Ponine,
lieber
Gott
im
Himmel
If
I
could
close
your
wounds
with
words
of
love
Wenn
ich
deine
Wunden
mit
Worten
der
Liebe
schließen
könnte
Just
hold
me
now
and
let
it
be
Halt
mich
einfach
fest
und
lass
es
geschehen
Shelter
me
Beschütze
mich
You
would
live
a
hundred
years
Du
würdest
hundert
Jahre
leben
If
I
could
show
you
how
Wenn
ich
dir
zeigen
könnte,
wie
I
won't
desert
you
now
Ich
werde
dich
jetzt
nicht
verlassen
The
rain
can't
hurt
me
now
Der
Regen
kann
mir
jetzt
nichts
anhaben
This
rain
will
wash
away
what's
passed
Dieser
Regen
wird
wegwaschen,
was
vergangen
ist
And
you
will
keep
me
safe
Und
du
wirst
mich
beschützen
And
you
will
keep
close
Und
du
wirst
mich
festhalten
I'll
sleep
in
your
embrace
at
last
Ich
werde
endlich
in
deinen
Armen
schlafen
The
rain
that
brings
you
here
is
heaven
blessed
Der
Regen,
der
dich
hierher
bringt,
ist
himmlisch
gesegnet
The
skies
begin
to
clear
and
I'm
at
rest
Der
Himmel
beginnt
sich
aufzuklären
und
ich
finde
Ruhe
A
breath
away
from
where
you
are
Einen
Atemzug
entfernt
von
dir
I've
come
home
from
so
far
Ich
bin
von
so
weit
her
nach
Hause
gekommen
So
don't
you
fret
Monsieur
Marius/
Hush-a-bye,
dear
Eponine
Also
mach
dir
keine
Sorgen,
Monsieur
Marius/
Still,
liebe
Eponine
I
don't
feel
any
pain/
You
won't
feel
any
pain
Ich
spüre
keinen
Schmerz/
Du
wirst
keinen
Schmerz
spüren
A
little
fall
of
rain/
A
little
fall
of
rain
Ein
kleiner
Tropfen
Regen/
Ein
kleiner
Tropfen
Regen
Can
hardly
hurt
me
now/
Can
hardly
hurt
you
now
Kann
mir
jetzt
kaum
schaden/
Kann
dir
jetzt
kaum
schaden
That's
all
I
need
to
know
Das
ist
alles,
was
ich
wissen
muss
And
you
will
keep
me
safe/
And
I
will
stay
with
you
'til
you
are
sleeping
Und
du
wirst
mich
beschützen/
Und
ich
werde
bei
dir
bleiben,
bis
du
schläfst
And
you
will
keep
me
close
Und
du
wirst
mich
festhalten
And
rain
(and
rain)
Und
Regen
(und
Regen)
Will
make
the
flowers
(will
make
the
flowers)
Wird
die
Blumen
(wird
die
Blumen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Kretzmer, Jean Marc Natel, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.