Текст и перевод песни Les Misérables - International Cast - A Little Fall of Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Little Fall of Rain
Капельки дождя
There's
a
boy
climbing
the
barricade
Там
какой-то
мальчишка
лезет
на
баррикады
Good
God,
what
are
you
doing?
Боже
правый,
что
ты
делаешь?
'Ponine,
have
you
no
fear?
Эпонина,
ты
что,
ничего
не
боишься?
Have
you
seen
my
beloved?
Ты
видел
моего
любимого?
Why
have
you
come
back
here?
Зачем
ты
вернулась
сюда?
Took
the
letter
like
you
said
Взяла
письмо,
как
ты
и
сказал.
I
met
her
father
at
the
door
Я
встретила
ее
отца
у
дверей.
He
said
he
would
give
it
Он
сказал,
что
передаст.
Don't
think
I
can
stand
anymore
Не
думаю,
что
выдержу
еще.
Eponine
what's
wrong?
I
feel
there's
something
wet
upon
your
hair
Эпонина,
что
случилось?
У
тебя
что-то
мокрое
на
волосах.
Eponine
you're
hurt,
you
need
some
help
Эпонина,
ты
ранена,
тебе
нужна
помощь.
Oh
God,
it's
everywhere
Боже,
да
у
тебя
кровь
повсюду.
Don't
you
fret
Monsieur
Marius
Не
волнуйтесь,
месье
Мариус,
I
don't
feel
any
pain
Мне
совсем
не
больно.
A
little
fall
of
rain
Капельки
дождя
Can
hardly
hurt
me
now
Уже
не
причинят
мне
боли.
You're
here,
that's
all
I
need
to
know
Ты
здесь,
это
все,
что
мне
нужно
знать.
And
you
will
keep
me
safe
И
ты
защитишь
меня.
And
you
will
keep
me
close
И
ты
будешь
рядом.
And
rain
will
make
the
flowers
grow
И
дождь
поможет
цветам
расти.
But
you
will
live
'Ponine,
dear
God
above
Но
ты
будешь
жить,
Эпонина,
молю
тебя,
Господи,
If
I
could
close
your
wounds
with
words
of
love
Если
бы
я
мог
залечить
твои
раны
словами
любви.
Just
hold
me
now
and
let
it
be
Просто
обними
меня
сейчас
и
позволь
мне
побыть
с
тобой.
You
would
live
a
hundred
years
Ты
бы
прожила
еще
сто
лет,
If
I
could
show
you
how
Если
бы
я
только
мог
показать
тебе,
как
сильно
я
люблю
тебя.
I
won't
desert
you
now
Я
не
брошу
тебя
сейчас.
The
rain
can't
hurt
me
now
Дождь
больше
не
причинит
мне
боли.
This
rain
will
wash
away
what's
passed
Этот
дождь
смоет
все,
что
было.
And
you
will
keep
me
safe
И
ты
защитишь
меня.
And
you
will
keep
close
И
ты
будешь
рядом.
I'll
sleep
in
your
embrace
at
last
Я
наконец
усну
в
твоих
объятиях.
The
rain
that
brings
you
here
is
heaven
blessed
Дождь,
который
привел
тебя
ко
мне,
— благословение
небес.
The
skies
begin
to
clear
and
I'm
at
rest
Небо
начинает
проясняться,
и
я
успокаиваюсь.
A
breath
away
from
where
you
are
Вдох
от
тебя
— и
я
дома,
I've
come
home
from
so
far
Я
так
долго
была
вдали.
So
don't
you
fret
Monsieur
Marius/
Hush-a-bye,
dear
Eponine
Не
волнуйтесь,
месье
Мариус/
Спи
спокойно,
дорогая
Эпонина.
I
don't
feel
any
pain/
You
won't
feel
any
pain
Мне
совсем
не
больно./
Тебе
не
будет
больно.
A
little
fall
of
rain/
A
little
fall
of
rain
Капельки
дождя/
Капельки
дождя
Can
hardly
hurt
me
now/
Can
hardly
hurt
you
now
Уже
не
причинят
мне
боли/
Уже
не
причинят
тебе
боли.
That's
all
I
need
to
know
Это
все,
что
мне
нужно
знать.
And
you
will
keep
me
safe/
And
I
will
stay
with
you
'til
you
are
sleeping
И
ты
защитишь
меня./
И
я
останусь
с
тобой,
пока
ты
не
уснешь.
And
you
will
keep
me
close
И
ты
будешь
рядом.
And
rain
(and
rain)
И
дождь
(и
дождь)
Will
make
the
flowers
(will
make
the
flowers)
Поможет
цветам
(поможет
цветам)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Kretzmer, Jean Marc Natel, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.