Les Misérables - International Cast - At the Barricade (Upon These Stones) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Misérables - International Cast - At the Barricade (Upon These Stones)




At the Barricade (Upon These Stones)
На баррикадах (На этих камнях)
Here upon these stones we will build our barricade
Здесь, на этих камнях, мы построим баррикады.
In the heart of this city we claim as our own
В сердце этого города, что мы считаем своим.
Each man to his duty and don't be afraid
Каждый исполнит свой долг, не страшась ничего.
Wait, I will need a report on the strength of the foe
Погоди, мне нужен отчет о силах врага.
I can find out the truth, I know their ways
Я узнаю правду, я знаю их уловки.
Fought their wars, served my time
Участвовал в их войнах, отдал им свои годы.
In the days of my youth
Дни своей юности.
Now the people will fight
Теперь будет сражаться народ.
And so they might
И, быть может, он сможет.
Dogs will bark
Собаки будут лаять,
Fleas will bite
Блохи кусать.
They will do what is right
Они поступят правильно.
Hey little boy, what's this I see?
Эй, мальчишка, что я вижу?
God, Eponine, the things you do
Боже, Эпонина, что ты творишь?
I know this is no place for me
Я знаю, тебе здесь не место.
Still I would rather be with you
Но я все равно лучше буду с тобой.
Get out before the trouble starts
Уходи, пока не началось.
Get out 'Ponine you might get shot
Уходи, Эпонина, тебя могут убить.
I got you worried now I have
Я заставил тебя волноваться.
That shows you like me quite a lot
Значит, ты ко мне неравнодушна.
There is a way that you can help
Ты можешь нам помочь.
You are the answer to a prayer
Ты - ответ на мои молитвы.
Please take this letter to Cosette and pray to God that she's still there
Пожалуйста, отнеси это письмо Козетте и молись Богу, чтобы она была там.
Little you know
Ты мало знаешь.
Little you care
Тебе мало дела.
I have a letter Monsieur, it's addressed to your daughter Cosette
У меня есть письмо, месье, оно адресовано вашей дочери Козетте.
It's from a boy at the barricade sir in the Rue de Villette
Его передал юноша на баррикадах, с улицы Виллет.
Give me that letter here my boy
Дай мне это письмо, мальчик.
He said to give it to Cosette
Он сказал, чтобы я передал его Козетте.
You have my word that my daughter will know what this letter contains
Даю вам слово, что моя дочь узнает содержание этого письма.
Tell the young man she will read it tomorrow and here's for your pains
Передай молодому человеку, что она прочтет его завтра, вот тебе за труды.
Go careful now, stay out of sight
Будь осторожен, держись подальше от чужих глаз.
There's danger in the streets tonight
Сегодня ночью на улицах опасно.
Dearest Cosette you have entered my soul and soon you will be gone
Дорогая Козетта, ты вошла в мою душу, и скоро ты исчезнешь.
Can it be only a day since we met and the world was reborn?
Неужели прошел всего день с нашей встречи, когда мир переродился?
If I should fall in the battle to come let this be my good bye
Если я паду в грядущей битве, пусть это будет моим прощанием.
Now that I know you love me as well it is harder to die
Теперь, когда я знаю, что ты тоже любишь меня, умирать гораздо труднее.
I prat that God will bring me home to be with you
Я молюсь, чтобы Бог вернул меня домой, к тебе.
Pray for your Marius, he prays for you
Молись за своего Мариуса, он молится за тебя.





Авторы: Herbert Kretzmer, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.