Текст и перевод песни Les Misérables - International Cast - Epilogue (Finale)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Epilogue (Finale)
Эпилог (Финал)
Alone
I
wait
in
the
shadows
Одна
в
тенях
я
жду,
I
count
the
hours
'til
I
can
sleep
Часы
считаю,
чтоб
уснуть.
I
dreamed
a
dream
Cosette
stood
by
Мне
снилось
– ты
была
со
мной,
It
made
her
weep
to
know
I
died
Ты
плакала,
узнав,
что
я
умру.
Alone
at
the
end
of
the
day
Одна
в
конце
пути,
Upon
this
wedding
night
I
pray
В
эту
брачную
ночь
молю:
Take
these
children
my
Lord
to
thy
embrace
Прими
детей
моих,
Господь,
под
свою
сень,
And
show
them
grace
И
даруй
им
прощенье.
God
on
high
Боже
на
небесах,
Hear
my
prayer
Услышь
мою
мольбу,
Take
me
now
to
thy
care
Возьми
меня
под
свою
защиту,
Where
you
are
let
me
be
Где
Ты
– позволь
мне
быть,
Take
me
there
Забери
меня
туда,
Bring
me
home
Приведи
меня
домой,
Bring
me
home
Приведи
меня
домой.
Monsieur
I
bless
your
name
Мсье,
благословляю
имя
твое,
I
am
ready
Fantine
Я
готова,
Фантина.
Monsieur
lay
down
your
burden
Мсье,
сбросьте
ношу
свою
At
the
end
of
my
days
В
конце
моих
дней.
You
raised
my
child
with
love
Ты
растил
моего
ребенка
с
любовью,
She's
the
best
of
my
life
Она
– лучшее
в
моей
жизни,
And
you
will
be
with
God
И
будешь
ты
с
Богом.
I
do
not
understand
Я
не
понимаю.
Are
you
alright?
С
тобой
все
в
порядке?
They
said
you'd
gone
away
Они
сказали,
что
ты
ушел.
Cosette
my
child,
am
I
forgiven
now?
Козетта,
дитя
мое,
прощена
ли
я
теперь?
Thank
god
I've
lived
to
see
this
day
Слава
Богу,
я
дожил
до
этого
дня!
It's
you
who
must
forgive
a
thoughtless
fool
Это
ты
должна
простить
глупого
безумца,
It's
you
who
must
forgive
a
thankless
man
Это
ты
должна
простить
неблагодарного
человека.
It's
thanks
to
you
that
I
am
living
Благодаря
тебе
я
живу,
And
again
I
lay
down
my
life
at
your
feet
И
снова
я
полагаю
свою
жизнь
к
твоим
ногам.
Cosette
your
father
is
a
saint
Козетта,
твой
отец
святой.
When
they
wounded
me
he
took
me
from
the
barricade
Когда
меня
ранили,
он
вынес
меня
с
баррикады,
Carried
like
a
babe
Нес,
как
дитя,
And
brought
me
home
to
you
И
принес
домой
к
тебе.
Now
you
are
here,
again
beside
me
Теперь
ты
здесь,
снова
рядом
со
мной,
Now
I
can
die
in
peace
for
now
my
life
is
blessed
Теперь
я
могу
умереть
спокойно,
ведь
теперь
моя
жизнь
благословенна.
You
will
live
Ты
будешь
жить.
Papa,
you're
going
to
live
Папа,
ты
будешь
жить!
It's
too
soon
Слишком
рано,
Too
soon
to
say
good
bye
Слишком
рано
прощаться.
Yes
Cosette,
forbid
me
now
to
die
Да,
Козетта,
запрети
мне
сейчас
умирать,
On
this
page
I
write
my
last
confession
На
этой
странице
я
пишу
свое
последнее
признание,
Read
it
well
when
I
at
last
am
sleeping
Прочти
его
внимательно,
когда
я
наконец
усну.
It's
the
story
of
those
who
always
loved
you
Это
история
тех,
кто
всегда
любил
тебя.
Your
mother
gave
her
life
for
you
Твоя
мать
отдала
за
тебя
жизнь,
Then
gave
you
to
my
keeping
Потом
доверила
тебя
мне.
Come
with
me
where
chains
will
never
bind
you
Пойдем
со
мной
туда,
где
цепи
тебя
не
скоют,
All
your
grief
at
last,
at
last
behind
you
Вся
твоя
печаль,
наконец,
позади.
Lord
in
heaven,
look
down
on
him
in
mercy
Господи
на
небесах,
взгляни
на
него
с
милосердием,
Forgive
me
all
your
trespasses
and
take
me
to
your
glory
Прости
мне
все
мои
прегрешения
и
возьми
меня
в
свою
славу.
Take
my
hand
I'll
lead
you
to
salvation
Возьми
мою
руку,
я
проведу
тебя
к
спасению,
Take
my
love
for
love
is
everlasting
Прими
мою
любовь,
ибо
любовь
вечна.
And
remember
the
truth
that
once
was
spoken
И
помни
истину,
что
однажды
была
сказана:
To
love
another
person
is
to
see
the
face
of
God
Любить
другого
человека
– значит
видеть
лик
Божий.
Do
you
hear
the
people
sing?
Слышишь,
как
поют
люди?
Lost
in
the
valley
of
the
night
Затерянные
в
долине
ночи,
It
is
the
music
of
the
people
who
are
climbing
to
the
light
Это
музыка
людей,
что
поднимаются
к
свету.
For
the
wretched
of
the
earth
there
is
a
flame
that
never
dies
Для
несчастных
мира
сего
есть
пламя,
что
не
гаснет,
Even
the
darkest
night
will
end
and
the
sun
will
rise
Даже
самая
темная
ночь
закончится,
и
взойдет
солнце.
They
will
live
again
in
freedom
in
the
garden
of
the
Lord
Они
будут
жить
снова
в
свободе
в
саду
Господнем,
They
will
walk
behind
the
ploughshed
Они
пойдут
за
плугом,
They
will
put
away
the
sword
Они
сложат
мечи,
The
chain
will
be
broken
and
all
men
will
have
their
reward
Цепи
будут
разорваны,
и
все
люди
получат
свою
награду.
Will
you
join
in
our
crusade?
Присоединишься
ли
ты
к
нашему
крестовому
походу?
Who
will
be
strong
and
stand
with
me?
Кто
будет
сильным
и
встанет
со
мной?
Somewhere
beyond
the
barricade
is
there
a
world
you
long
to
see?
Где-то
за
баррикадой
есть
мир,
который
ты
жаждешь
увидеть?
Do
you
hear
the
people
sing?
Слышишь,
как
поют
люди?
Say
do
you
hear
the
distant
drum?
Скажи,
слышишь
ли
ты
далекий
барабан?
It
is
the
future
that
we
bring
when
tomorrow
comes
Это
будущее,
которое
мы
несем,
когда
придет
завтра.
Will
you
join
in
our
crusade?
Присоединишься
ли
ты
к
нашему
крестовому
походу?
Who
will
be
strong
and
stand
with
me?
Кто
будет
сильным
и
встанет
со
мной?
Somewhere
beyond
the
barricade
is
there
a
world
you
long
to
see?
Где-то
за
баррикадой
есть
мир,
который
ты
жаждешь
увидеть?
Do
you
hear
the
people
sing?
Слышишь,
как
поют
люди?
Say
do
you
hear
the
distant
drum?
Скажи,
слышишь
ли
ты
далекий
барабан?
It
is
the
future
that
we
bring
when
tomorrow
comes
Это
будущее,
которое
мы
несем,
когда
придет
завтра.
Tomorrow
comes
Завтра
наступит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Kretzmer, Jean-marc Natel, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.