Текст и перевод песни Les Misérables - International Cast - First Attack
Platoon
of
sappers
advancing
towards
the
barricade!
Взвод
саперов
продвигается
к
баррикаде!
Troops
behind
them,
50
men
or
more
Войска
за
ними,
50
человек
или
более
Strike
now!
Бей
сейчас
же!
See
how
they
run
away
Видишь,
как
они
убегают
My
God
we've
won
the
day
Боже
мой,
мы
выиграли
этот
день
They
will
be
back
again,
make
an
attack
again
Они
снова
вернутся,
снова
нападут
For
your
presence
and
mind,
for
the
deed
you
have
done
За
ваше
присутствие
и
разум,
за
поступок,
который
вы
совершили
I
will
thank
you
monsieur
when
our
battle
is
won
Я
поблагодарю
вас,
месье,
когда
наша
битва
будет
выиграна
Give
me
no
thanks
monsieur
Не
благодарите
меня,
месье
There's
something
you
can
do
Есть
кое-что,
что
ты
можешь
сделать
If
it
is
in
my
power
Если
это
в
моей
власти
Give
me
the
spy
Javert,
let
me
take
care
of
him
Отдайте
мне
шпиона
Жавера,
позвольте
мне
позаботиться
о
нем
The
law
is
inside
out,
the
world
is
upside
down
Закон
вывернут
наизнанку,
мир
перевернут
с
ног
на
голову
Do
what
you
have
to
do,
the
man
belongs
to
you
Делай
то,
что
ты
должна
делать,
этот
мужчина
принадлежит
тебе
The
enemy
may
be
regrouping
Враг,
возможно,
перегруппировывается
Hold
yourselves
in
readiness
Держите
себя
в
готовности
Come
on
my
friends,
back
to
your
positions
Давайте,
друзья
мои,
возвращайтесь
на
свои
позиции
The
night
is
falling
fast
Ночь
быстро
опускается
We
meet
again
Мы
снова
встречаемся
You've
hungered
for
this
all
your
life
Ты
жаждал
этого
всю
свою
жизнь
Take
your
revenge,
how
right
you
should
kill
with
a
knife
Отомсти,
как
правильно,
что
ты
должен
убивать
ножом
You
talk
too
much,
your
life
is
safe
in
my
hands
Ты
слишком
много
болтаешь,
твоя
жизнь
в
безопасности
в
моих
руках
Don't
understand
Не
понимаю
Get
out
of
here
Убирайся
отсюда
Valjean
take
care,
I'm
warning
you
Вальжан,
будь
осторожен,
я
тебя
предупреждаю
Clear
out
of
here
Убирайтесь
отсюда
Once
a
thief
forever
a
thief
Однажды
вор
навсегда
вор
What
you
want
you
always
steal
То,
что
ты
хочешь,
ты
всегда
крадешь
You
would
trade
your
life
for
mine?
Ты
бы
променял
свою
жизнь
на
мою?
Yes
Valjean
you
want
a
deal
Да,
Вальжан,
ты
хочешь
сделку
Shoot
me
now
for
all
I
care
Пристрели
меня
сейчас,
мне
все
равно
If
you
let
me
go,
beware
Если
ты
отпустишь
меня,
берегись
You'll
still
answer
to
Javert
Ты
все
равно
будешь
отчитываться
перед
Жавером
You
are
wrong
and
always
have
been
wrong
Вы
ошибаетесь
и
всегда
были
неправы
I'm
a
man,
no
worse
than
any
man
Я
мужчина,
не
хуже
любого
другого
мужчины
You
are
free
and
there
are
no
conditions
Вы
свободны,
и
нет
никаких
условий
No
bargains
or
petitions
Никаких
сделок
или
ходатайств
There's
nothing
that
I
blame
you
for
Я
ни
в
чем
тебя
не
виню
You've
done
your
duty,
nothing
more
Ты
выполнил
свой
долг,
не
более
того
If
I
come
out
of
this
alive
you
will
find
me
at
number
55
Rue
Plumet
Если
я
выберусь
отсюда
живым,
вы
найдете
меня
в
доме
55
по
улице
Плюме
No
doubt
our
paths
will
cross
again
Без
сомнения,
наши
пути
снова
пересекутся
Courfeyrac,
you
take
the
watch
Курфейрак,
ты
берешь
вахту
на
себя
They
won't
attack
until
it's
light
Они
не
нападут,
пока
не
рассветет
Everybody
stay
awake,
we
must
be
ready
for
the
fight
Все
бодрствуйте,
мы
должны
быть
готовы
к
бою.
For
the
final
fight
Для
финального
боя
Let
noone
sleep
tonight
Пусть
никто
не
спит
этой
ночью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Kretzmer, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.