Les Misérables - International Cast - Little People - перевод текста песни на немецкий

Little People - Les Misérables - International Castперевод на немецкий




Little People
Kleine Leute
Good evening dear Inspector
Guten Abend, Herr Inspektor
Lovely evening, my dear
Schönen Abend, meine Liebe
I know this man my friends, his name's Inspector Javert
Ich kenne diesen Mann, meine Freunde, er heißt Inspektor Javert
So don't believe a word he says 'cos none of it's true
Also glaubt kein Wort von dem, was er sagt, denn nichts davon ist wahr
This only goes to show what little people can do
Das zeigt nur, was kleine Leute alles tun können
And little people know when litle people fight
Und kleine Leute wissen, wenn kleine Leute kämpfen
We may look easy pickings but we've got some bite
Wir mögen wie leichte Beute aussehen, aber wir können auch beißen
So never kick a dog because he's just a pup
Also tritt niemals einen Hund, nur weil er ein Welpe ist
We'll fight like 20 armies and we won't give up
Wir werden wie zwanzig Armeen kämpfen und wir werden nicht aufgeben
So you'd better run for cover when the pup grows up
Also geh besser in Deckung, wenn der Welpe erwachsen ist
Bravo little Gavroche, you're the top of the class
Bravo, kleiner Gavroche, du bist der Klassenbeste
So what're we gonna do with this snake in the grass?
Also, was machen wir mit dieser Schlange im Gras?
Tie this man and take him to the tavern and there
Fesselt diesen Mann und bringt ihn in die Taverne, und dort
The people will decide your fate Inspector Javert
wird das Volk über dein Schicksal entscheiden, Inspektor Javert
Take the bastard now and shoot him
Nehmt den Bastard jetzt und erschießt ihn
Let us watch the devil dance
Lasst uns den Teufel tanzen sehen
You'd have done the same Inspector if we'd let you have your chance
Du hättest dasselbe getan, Inspektor, wenn wir dir die Chance gegeben hätten
Shoot me now or shoot me later, every schoolboy to his sport
Erschieß mich jetzt oder erschieß mich später, jeder Schuljunge treibt seinen Sport
Death to each and every traitor
Tod jedem einzelnen Verräter
I renounce your people's cause
Ich schwöre eurer Volkssache ab
Though we may not all survive here there are things that never die
Auch wenn wir hier vielleicht nicht alle überleben, gibt es Dinge, die niemals sterben
What's the difference, die a policemen, die a schoolboy, die a spy?
Was macht es für einen Unterschied? Stirb als Polizist, stirb als Schuljunge, stirb als Spion?
Take this man bring him through
Bringt diesen Mann durch
There is work we have to do
Wir haben Arbeit zu erledigen





Авторы: Herbert Kretzmer, Jean Marc Natel, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.