Les Misérables - International Cast - The Confrontation - перевод текста песни на немецкий

The Confrontation - Les Misérables - International Castперевод на немецкий




The Confrontation
Die Konfrontation
Valjean at last, we see each other plain
Valjean, endlich sehen wir uns klar und deutlich.
Monsieur le mayor
Monsieur le Maire,
You'll wear different chain
Ihr werdet eine andere Kette tragen.
Before you say another word Javert
Bevor Ihr noch ein Wort sagt, Javert,
Before you chain me up like a slave again
bevor Ihr mich wieder wie einen Sklaven anlegt,
Listen to me, there is something I must do
hört mir zu, ich muss etwas tun.
This woman leaves behind a suffering child
Diese Frau hinterlässt ein leidendes Kind.
There is not but me who can intercede
Es gibt niemanden außer mir, der sich für es einsetzen kann.
In mercy's name, 3 days are all I need
Im Namen der Barmherzigkeit, ich brauche nur drei Tage.
Then I'll return, I pledge my word, then I'll return
Dann kehre ich zurück, ich verspreche es, dann kehre ich zurück.
You must think me mad
Ihr müsst mich für verrückt halten.
I've hunted you across the years
Ich habe Euch über Jahre gejagt.
Men like you can never change
Männer wie Ihr können sich niemals ändern.
A man such as you
Ein Mann wie Ihr.
Believe of me, what you will/ Men like you can never change
Glaubt von mir, was Ihr wollt/ Männer wie Ihr können sich niemals ändern.
There is a duty that I am sworn to do/ Men like me can never change
Ich habe eine Pflicht, der ich geschworen habe/ Männer wie ich können sich niemals ändern.
You know nothing of my life/ No, 24601
Ihr wisst nichts von meinem Leben/ Nein, 24601.
All I did was steal some bread
Ich habe nur etwas Brot gestohlen.
You know nothing of the world/ My duty's to the law, you have no rights
Ihr wisst nichts von der Welt/ Meine Pflicht ist dem Gesetz, Ihr habt keine Rechte.
You would sooner see me dead/ Come with me 24601
Ihr würdet mich lieber tot sehen/ Kommt mit mir, 24601.
But not before I see this justice done/ Now the wheel has turned around, Jean Valjean is nothing now
Aber nicht, bevor ich sehe, dass Gerechtigkeit geschieht/ Jetzt hat sich das Rad gedreht, Jean Valjean ist jetzt nichts.
I am warning you Javert/ Dare you talk to me of crime
Ich warne Euch, Javert/ Wagt Ihr es, mit mir über Verbrechen zu sprechen?
I'm the stronger man by far/ And the price you had to pay
Ich bin der Stärkere bei weitem/ Und den Preis, den Ihr zahlen musstet.
There is power in me yet, my race is not yet run/ Every man is born in sin, every man must choose his way
Es steckt noch Kraft in mir, mein Rennen ist noch nicht gelaufen/ Jeder Mensch wird in Sünde geboren, jeder Mensch muss seinen Weg wählen.
I am warning you Javert/ You know nothing of Javert
Ich warne Euch, Javert/ Ihr wisst nichts über Javert.
There is nothing I won't dare/ I was born inside a jail
Es gibt nichts, was ich nicht wagen würde/ Ich wurde in einem Gefängnis geboren.
If I have to kill you here I'll do what must be done/ I was born with scum like you, I am from the gutter too
Wenn ich Euch hier töten muss, werde ich tun, was getan werden muss/ Ich wurde mit Abschaum wie Euch geboren, ich komme auch aus der Gosse.
And this I swear to you tonight
Und das schwöre ich Euch heute Nacht.
There is no place for you to hide
Es gibt keinen Ort, an dem Ihr Euch verstecken könnt.
Your child will live within my care
Euer Kind wird in meiner Obhut leben.
Wherever you may hide away
Wo auch immer Ihr Euch verstecken mögt.
And I will raise her to the light
Und ich werde sie zum Licht erziehen.
I swear to you I will be there
Ich schwöre Euch, ich werde da sein.





Авторы: Richard E. Maltby, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.