Текст и перевод песни Les Misérables - International Cast - Valjean's Confession
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valjean's Confession
Исповедь Жана Вальжана
Monsieur
this
is
a
day
I
never
can
forget
Сударь,
этот
день
я
никогда
не
забуду,
Is
gratitude
enough
for
giving
me
Cosette?
Разве
благодарность
- достойная
плата
за
то,
что
вы
подарили
мне
Козетту?
Your
home
shall
be
with
us
and
not
a
day
shall
pass
Ваш
дом
будет
с
нами,
и
ни
дня
не
пройдет,
But
we
will
prove
our
love
to
you
whom
we
shall
call
Чтобы
мы
не
доказывали
нашу
любовь
к
вам,
кого
мы
будем
звать
A
father
to
us
both,
a
father
to
us
all
Отцом
нам
обоим,
отцом
для
всех
нас.
Not
another
word
my
son
Ни
слова
больше,
сын
мой.
There's
something
now
that
must
be
done
Есть
то,
что
должно
быть
сделано.
You've
spoken
from
the
heart
and
I
must
do
the
same
Ты
говорил
от
сердца,
и
я
должен
сделать
то
же
самое.
There
is
a
story
sir,
of
slavery
and
shame
Есть
история,
сударь,
о
рабстве
и
позоре,
That
you
alone
must
know
Которую
ты
один
должен
знать.
I
never
told
Cosette
Я
никогда
не
говорил
Козетте,
She
had
enough
of
tears
У
нее
было
достаточно
слез.
She's
never
known
the
truth,
the
story
you
must
hear
of
years
ago
Она
никогда
не
знала
правды,
историю,
которую
ты
должен
услышать
о
прошлых
годах.
There
lived
a
man
whose
name
was
Jean
Valjean
Жил
человек
по
имени
Жан
Вальжан.
He
stole
some
bread
to
save
his
sisters
son
Он
украл
хлеб,
чтобы
спасти
сына
своей
сестры.
For
19
winters
served
his
time
Девятнадцать
зим
он
отбывал
свой
срок,
In
sweat
he
washed
away
his
crime
В
поте
лица
смывая
свой
грех.
Years
ago
he
broke
parole
and
lived
a
life
apart
Много
лет
назад
он
нарушил
условно-досрочное
освобождение
и
жил
уединенно.
How
could
he
tell
Cosette
and
break
her
heart?
Как
он
мог
сказать
Козетте
и
разбить
ей
сердце?
It's
for
Cosette
this
must
be
faced
Ради
Козетты
нужно
взглянуть
правде
в
глаза.
If
he
is
caught
she
is
disgraced
Если
его
поймают,
она
будет
опозорена.
The
time
has
come
to
journey
on
Пришло
время
идти
дальше,
And
from
this
day
he
must
be
gone
И
с
этого
дня
он
должен
исчезнуть.
You're
Jean
Valjean
Ты
- Жан
Вальжан.
What
can
I
do
that
could
turn
you
for
this?
Monsieur
you
cannot
leave
Что
я
могу
сделать
для
вас?
Сударь,
вы
не
можете
уйти.
Whatever
I
tell
my
beloved
Cosette
she
will
never
believe
Что
бы
я
ни
сказала
моей
дорогой
Козетте,
она
никогда
не
поверит.
Make
her
believe
I've
gone
on
a
journey
a
long
way
away
Заставьте
ее
поверить,
что
я
отправился
в
путешествие,
очень
далеко.
Tell
her
my
heart
was
too
full
for
farewells,
it
is
better
this
way
Скажите
ей,
что
мое
сердце
было
слишком
полно
для
прощаний,
так
будет
лучше.
Promise
me
monsieur
Cosette
will
never
know
Пообещайте
мне,
сударь,
Козетта
никогда
не
узнает
I
give
my
word
Даю
вам
слово.
What
I
have
spoken,
why
I
must
go
Что
я
сказал,
почему
я
должен
уйти.
For
the
sake
of
Cosette
it
must
be
so
Ради
Козетты
так
должно
быть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Kretzmer, Jean Marc Natel, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.