Les Misérables Live! The 2010 Cast, Earl Carpenter, Madalena Alberto & John Owen-Jones - Fantine's Arrest - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Misérables Live! The 2010 Cast, Earl Carpenter, Madalena Alberto & John Owen-Jones - Fantine's Arrest




Fantine's Arrest
Арест Фантины
Bamatabois/Here's something new, I think I'll give it a try.
Баматобуа/Вот что-то новенькое, думаю, попробую.
Come closer you! I like to see what I buy
Подойди ближе! Я люблю видеть, что покупаю.
The usual price, for just a slice of your pie
Обычная цена за кусочек твоего пирога.
Fantine/I don't want you, no, no, M'sieur, let me go.
Фантина/Я тебя не хочу, нет, нет, мсье, отпусти меня.
Bamatabois/Is this a trick? I won't pay more!
Баматобуа/Это уловка? Я не буду платить больше!
Fantine/No, not at all.
Фантина/Нет, вовсе нет.
Bamatabois/You've got some nerve, you little slut
Баматобуа/У тебя есть наглость, маленькая шлюха,
You've got some gall.
У тебя есть дерзость.
It's the same with a tart as it is with a grocer
С шлюхой так же, как и с бакалейщиком,
The customer sees what he gets in advance
Покупатель видит, что получает заранее.
It's not for the whore to say 'yes sir' or 'no sir'
Не шлюхе говорить «да, сэр» или «нет, сэр»,
It's not for the harlot to pick and to choose
Не блуднице выбирать и привередничать
Or lead me to a dance!
Или вести меня в танце!
Fantine/I'll kill you, you bastard, try any of that!
Фантина/Я убью тебя, ублюдок, попробуй только!
Even a whore who has gone to the bad
Даже шлюха, которая опустилась,
Won't be had by a rat!
Не дастся крысе!
Bamatabois/By Christ you'll pay for what you have done
Баматобуа/Клянусь Христом, ты заплатишь за то, что сделала,
This rat will make you bleed, you'll see!
Эта крыса заставит тебя истекать кровью, вот увидишь!
I guarantee, I'll make you suffer
Я гарантирую, я заставлю тебя страдать
For this disturbance of the peace
За это нарушение спокойствия,
For this insult to life and property!
За это оскорбление жизни и собственности!
Fantine/I beg you, don't report me sir
Фантина/Умоляю, не сообщайте обо мне, сэр,
I'll do whatever you may want
Я сделаю все, что вы захотите.
Bamatabois/Make your excuse to the police!
Баматобуа/Извинись перед полицией!
Javert/Tell me quickly what's the story
Жавер/Рассказывайте быстро, что случилось,
Who saw what and why and where
Кто что видел, почему и где.
Let him give a full description
Пусть даст полное описание,
Let him answer to Javert!
Пусть ответит перед Жавером!
In this nest of whores and vipers
В этом гнезде шлюх и гадюк
Let one speak who saw it all
Пусть выскажется тот, кто все видел,
Who laid hands on this good man here?
Кто поднял руку на этого доброго человека?
What's the substance of this brawl?
В чем суть этой драки?
Bamatabois/Javert, would you believe it
Баматобуа/Жавер, поверите ли,
I was crossing from the park
Я шел из парка,
When this prostitute attacked me
Когда эта проститутка напала на меня,
You can see she left her mark
Видите, она оставила свой след.
Javert/She will answer for her actions
Жавер/Она ответит за свои действия,
When you make a full report
Когда вы составите полный отчет.
You may rest assured, M'sieur,
Вы можете быть уверены, мсье,
That she will answer to the court.
Что она предстанет перед судом.
Fantine/There's a child who sorely needs me
Фантина/У меня есть ребенок, который очень нуждается во мне,
Please M'sieur, she's but that high
Пожалуйста, мсье, она вот такого роста.
Holy God, is there no mercy?
Боже милостивый, неужели нет милосердия?
If I go to jail she'll die!
Если я попаду в тюрьму, она умрет!
Javert/I have heard such protestations
Жавер/Я слышал такие протесты
Every day for twenty years
Каждый день в течение двадцати лет.
Let's have no more explanations
Больше никаких объяснений,
Save your breath and save your tears
Берегите дыхание и слезы.
Honest work, just reward,
Честный труд, справедливая награда,
That's the way to please the Lord.
Вот как угодить Господу.
Valjean/A moment of your time, Javert
Вальжан/Минутку вашего времени, Жавер,
I do believe this woman's tale
Я верю рассказу этой женщины.
Javert/But M'sieur Mayor!
Жавер/Но, мсье мэр!
Valjean/You've done your duty
Вальжан/Вы выполнили свой долг.
Let her be
Оставьте ее.
She needs a doctor, not a jail.
Ей нужен врач, а не тюрьма.
Javert/But M'sieur Mayor!
Жавер/Но, мсье мэр!
Fantine/Can this be?
Фантина/Неужели?
Valjean/Where will she end -
Вальжан/Чем все это закончится для
This child without a friend?
этого ребенка без друзей?
I've seen your face before
Я видел ваше лицо раньше.
Show me some way to help you
Подскажите, как вам помочь.
How have you come to grief
Как вы дошли до такого
In a place such as this?
В таком месте, как это?
Fantine/M'sieur, don't mock me now, I pray
Фантина/Мсье, не издевайтесь надо мной, умоляю,
It's hard enough I've lost my pride
Мне и так тяжело, я потеряла свою гордость.
You let your foreman send me away
Вы позволили вашему мастеру прогнать меня,
Yes, you were there, and turned aside
Да, вы были там и отвернулись.
I never did no wrong
Я никогда не делала ничего плохого.
Valjean/Is it true, what I have done?
Вальжан/Неужели это правда, что я сделал
To an innocent soul?
с невинной душой?
Had I only known then...
Если бы я только знал тогда...
Fantine/My daughter's close to dying
Фантина/Моя дочь умирает.
If there's a God above
Если есть Бог на небесах,
He'd let me die instead
Он позволил бы мне умереть вместо нее.
Valjean/In His name my task has just begun
Вальжан/Во имя Его моя задача только началась.
I will see it done!
Я позабочусь об этом!
I will see it done!
Я позабочусь об этом!
Javert/But M'sieur Mayor!
Жавер/Но, мсье мэр!
Valjean/I will see it done!
Вальжан/Я позабочусь об этом!
Javert/But M'sieur Mayor!
Жавер/Но, мсье мэр!
Voices/Look out! It's a runaway cart!
Голоса/Берегитесь! Телега без лошади!





Авторы: Herbert Kretzmer, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil, Jean-marc Natel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.