Текст и перевод песни Les Misérables Live! The 2010 Cast, Earl Carpenter, Madalena Alberto & John Owen-Jones - Fantine's Arrest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fantine's Arrest
Арест Фантины
Bamatabois/Here's
something
new,
I
think
I'll
give
it
a
try.
Баматобуа/Вот
что-то
новенькое,
думаю,
попробую.
Come
closer
you!
I
like
to
see
what
I
buy
Подойди
ближе!
Я
люблю
видеть,
что
покупаю.
The
usual
price,
for
just
a
slice
of
your
pie
Обычная
цена
за
кусочек
твоего
пирога.
Fantine/I
don't
want
you,
no,
no,
M'sieur,
let
me
go.
Фантина/Я
тебя
не
хочу,
нет,
нет,
мсье,
отпусти
меня.
Bamatabois/Is
this
a
trick?
I
won't
pay
more!
Баматобуа/Это
уловка?
Я
не
буду
платить
больше!
Fantine/No,
not
at
all.
Фантина/Нет,
вовсе
нет.
Bamatabois/You've
got
some
nerve,
you
little
slut
Баматобуа/У
тебя
есть
наглость,
маленькая
шлюха,
You've
got
some
gall.
У
тебя
есть
дерзость.
It's
the
same
with
a
tart
as
it
is
with
a
grocer
С
шлюхой
так
же,
как
и
с
бакалейщиком,
The
customer
sees
what
he
gets
in
advance
Покупатель
видит,
что
получает
заранее.
It's
not
for
the
whore
to
say
'yes
sir'
or
'no
sir'
Не
шлюхе
говорить
«да,
сэр»
или
«нет,
сэр»,
It's
not
for
the
harlot
to
pick
and
to
choose
Не
блуднице
выбирать
и
привередничать
Or
lead
me
to
a
dance!
Или
вести
меня
в
танце!
Fantine/I'll
kill
you,
you
bastard,
try
any
of
that!
Фантина/Я
убью
тебя,
ублюдок,
попробуй
только!
Even
a
whore
who
has
gone
to
the
bad
Даже
шлюха,
которая
опустилась,
Won't
be
had
by
a
rat!
Не
дастся
крысе!
Bamatabois/By
Christ
you'll
pay
for
what
you
have
done
Баматобуа/Клянусь
Христом,
ты
заплатишь
за
то,
что
сделала,
This
rat
will
make
you
bleed,
you'll
see!
Эта
крыса
заставит
тебя
истекать
кровью,
вот
увидишь!
I
guarantee,
I'll
make
you
suffer
Я
гарантирую,
я
заставлю
тебя
страдать
For
this
disturbance
of
the
peace
За
это
нарушение
спокойствия,
For
this
insult
to
life
and
property!
За
это
оскорбление
жизни
и
собственности!
Fantine/I
beg
you,
don't
report
me
sir
Фантина/Умоляю,
не
сообщайте
обо
мне,
сэр,
I'll
do
whatever
you
may
want
Я
сделаю
все,
что
вы
захотите.
Bamatabois/Make
your
excuse
to
the
police!
Баматобуа/Извинись
перед
полицией!
Javert/Tell
me
quickly
what's
the
story
Жавер/Рассказывайте
быстро,
что
случилось,
Who
saw
what
and
why
and
where
Кто
что
видел,
почему
и
где.
Let
him
give
a
full
description
Пусть
даст
полное
описание,
Let
him
answer
to
Javert!
Пусть
ответит
перед
Жавером!
In
this
nest
of
whores
and
vipers
В
этом
гнезде
шлюх
и
гадюк
Let
one
speak
who
saw
it
all
Пусть
выскажется
тот,
кто
все
видел,
Who
laid
hands
on
this
good
man
here?
Кто
поднял
руку
на
этого
доброго
человека?
What's
the
substance
of
this
brawl?
В
чем
суть
этой
драки?
Bamatabois/Javert,
would
you
believe
it
Баматобуа/Жавер,
поверите
ли,
I
was
crossing
from
the
park
Я
шел
из
парка,
When
this
prostitute
attacked
me
Когда
эта
проститутка
напала
на
меня,
You
can
see
she
left
her
mark
Видите,
она
оставила
свой
след.
Javert/She
will
answer
for
her
actions
Жавер/Она
ответит
за
свои
действия,
When
you
make
a
full
report
Когда
вы
составите
полный
отчет.
You
may
rest
assured,
M'sieur,
Вы
можете
быть
уверены,
мсье,
That
she
will
answer
to
the
court.
Что
она
предстанет
перед
судом.
Fantine/There's
a
child
who
sorely
needs
me
Фантина/У
меня
есть
ребенок,
который
очень
нуждается
во
мне,
Please
M'sieur,
she's
but
that
high
Пожалуйста,
мсье,
она
вот
такого
роста.
Holy
God,
is
there
no
mercy?
Боже
милостивый,
неужели
нет
милосердия?
If
I
go
to
jail
she'll
die!
Если
я
попаду
в
тюрьму,
она
умрет!
Javert/I
have
heard
such
protestations
Жавер/Я
слышал
такие
протесты
Every
day
for
twenty
years
Каждый
день
в
течение
двадцати
лет.
Let's
have
no
more
explanations
Больше
никаких
объяснений,
Save
your
breath
and
save
your
tears
Берегите
дыхание
и
слезы.
Honest
work,
just
reward,
Честный
труд,
справедливая
награда,
That's
the
way
to
please
the
Lord.
Вот
как
угодить
Господу.
Valjean/A
moment
of
your
time,
Javert
Вальжан/Минутку
вашего
времени,
Жавер,
I
do
believe
this
woman's
tale
Я
верю
рассказу
этой
женщины.
Javert/But
M'sieur
Mayor!
Жавер/Но,
мсье
мэр!
Valjean/You've
done
your
duty
Вальжан/Вы
выполнили
свой
долг.
She
needs
a
doctor,
not
a
jail.
Ей
нужен
врач,
а
не
тюрьма.
Javert/But
M'sieur
Mayor!
Жавер/Но,
мсье
мэр!
Fantine/Can
this
be?
Фантина/Неужели?
Valjean/Where
will
she
end
-
Вальжан/Чем
все
это
закончится
для
This
child
without
a
friend?
этого
ребенка
без
друзей?
I've
seen
your
face
before
Я
видел
ваше
лицо
раньше.
Show
me
some
way
to
help
you
Подскажите,
как
вам
помочь.
How
have
you
come
to
grief
Как
вы
дошли
до
такого
In
a
place
such
as
this?
В
таком
месте,
как
это?
Fantine/M'sieur,
don't
mock
me
now,
I
pray
Фантина/Мсье,
не
издевайтесь
надо
мной,
умоляю,
It's
hard
enough
I've
lost
my
pride
Мне
и
так
тяжело,
я
потеряла
свою
гордость.
You
let
your
foreman
send
me
away
Вы
позволили
вашему
мастеру
прогнать
меня,
Yes,
you
were
there,
and
turned
aside
Да,
вы
были
там
и
отвернулись.
I
never
did
no
wrong
Я
никогда
не
делала
ничего
плохого.
Valjean/Is
it
true,
what
I
have
done?
Вальжан/Неужели
это
правда,
что
я
сделал
To
an
innocent
soul?
с
невинной
душой?
Had
I
only
known
then...
Если
бы
я
только
знал
тогда...
Fantine/My
daughter's
close
to
dying
Фантина/Моя
дочь
умирает.
If
there's
a
God
above
Если
есть
Бог
на
небесах,
He'd
let
me
die
instead
Он
позволил
бы
мне
умереть
вместо
нее.
Valjean/In
His
name
my
task
has
just
begun
Вальжан/Во
имя
Его
моя
задача
только
началась.
I
will
see
it
done!
Я
позабочусь
об
этом!
I
will
see
it
done!
Я
позабочусь
об
этом!
Javert/But
M'sieur
Mayor!
Жавер/Но,
мсье
мэр!
Valjean/I
will
see
it
done!
Вальжан/Я
позабочусь
об
этом!
Javert/But
M'sieur
Mayor!
Жавер/Но,
мсье
мэр!
Voices/Look
out!
It's
a
runaway
cart!
Голоса/Берегитесь!
Телега
без
лошади!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Kretzmer, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil, Jean-marc Natel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.