Текст и перевод песни Les Misérables Live! The 2010 Cast feat. Toby Prynne & The 'Les Misérables 2010' Company - Paris / Look Down (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paris / Look Down (Live)
Париж / Взгляни вниз (Live)
Look
down,
and
see
the
beggars
at
your
feet
Взгляни
вниз,
ты
видишь
нищих
у
своих
ног
Look
down
and
show
some
mercy
if
you
can
Взгляни
вниз
и
прояви
милосердие,
если
можешь
Look
down
and
see
Взгляни
вниз
и
увидишь
The
sweepings
of
the
streets
Отбросы
улиц
Look
down,
look
down,
Взгляни
вниз,
взгляни
вниз
Upon
your
fellow
man!
На
ближнего
своего!
How
do
you
do?
My
name's
Gavroche
Привет!
Меня
зовут
Гаврош
These
are
my
people,
here's
my
patch
Это
мои
люди,
вот
мой
район
Not
much
to
look
at,
nothing
posh
Смотреть
особо
не
на
что,
ничего
шикарного
Nothing
that
you'd
call
up
to
scratch
Ничего,
что
ты
назвала
бы
достойным
This
is
my
school,
my
high
society
Это
моя
школа,
мое
высшее
общество
Here
in
the
slums
of
Saint
Michele
Здесь,
в
трущобах
Сен-Мишель
We
live
on
crumbs
of
humble
piety
Мы
живем
на
крохах
скромного
благочестия
Tough
on
the
teeth,
but
what
the
hell!
Жестковато
для
зубов,
но
что
поделать!
Think
you're
poor?
Думаешь,
ты
бедна?
Think
you're
free?
Думаешь,
ты
свободна?
Follow
me,
follow
me!
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной!
Look
down,
and
show
some
mercy
if
you
can
Взгляни
вниз
и
прояви
милосердие,
если
можешь
Look
down,
look
down,
upon
your
fellow
man
Взгляни
вниз,
взгляни
вниз,
на
ближнего
своего
Old
Beggar
Woman:
Старая
нищенка:
What
you
think
yer
at?
Ты
чего
тут
расселась?
Hanging
round
me
pitch?
На
моем
месте
ошиваешься?
If
you're
new
around
here,
girl
Если
ты
тут
новенькая,
девица,
You've
got
a
lot
to
learn
Тебе
еще
многому
учиться
Young
Prostitute:
Молодая
проститутка:
Listen
you
old
bat
Слушай,
ты,
старая
карга,
Crazy
bloody
witch
Свихнувшаяся
ведьма,
'Least
I
give
my
customers
По
крайней
мере,
я
своим
клиентам
Some
pleasure
in
return
Доставляю
удовольствие
взамен
Old
Beggar
Woman:
Старая
нищенка:
I
know
what
you
give!
Я
знаю,
что
ты
доставляешь!
Give
'em
all
the
pox!
Награждаешь
их
сифилисом!
Spread
around
your
poison
Распространяешь
свою
заразу,
Till
they
end
up
in
a
box
Пока
они
не
окажутся
в
гробу
Leave
the
poor
old
cow,
Оставь
старую
корову
в
покое,
Move
it,
Madeleine
Убирайся,
Мадлен
She
used
to
be
no
better
Она
была
не
лучше,
Till
the
clap
got
to
her
brain
Пока
триппер
не
добрался
до
ее
мозга
When's
it
gonna
end?
Когда
это
кончится?
When
we
gonna
live?
Когда
мы
будем
жить?
Something's
gotta
happen
now
or
Что-то
должно
произойти
сейчас,
или
Something's
gonna
give...
Что-то
должно
измениться...
It'll
come,
it'll
come,
it'll
come
Это
произойдет,
это
произойдет,
это
произойдет
It'll
come,
it'll
come,
it'll
come
Это
произойдет,
это
произойдет,
это
произойдет
Where
are
the
leaders
of
the
land?
Где
лидеры
страны?
Where
are
the
swells
who
run
this
show?
Где
богачи,
которые
всем
заправляют?
Only
one
man
- and
that's
Lamarque
Только
один
человек
- и
это
Ламарк
Speaks
for
these
people
here
below
Говорит
за
этих
людей
здесь,
внизу
See
our
children
fed
Чтобы
наши
дети
были
накормлены
Help
us
in
our
shame
Помогите
нам
в
нашем
позоре
Something
for
a
crust
of
bread
Что-нибудь
за
кусок
хлеба
In
Holy
Jesus'
name
Во
имя
Святого
Иисуса
In
the
Lord's
Holy
name.
Во
имя
Господа
Святого.
In
his
name,
in
his
name,
in
his
name...
Во
имя
его,
во
имя
его,
во
имя
его...
Lamarque
is
ill
and
fading
fast!
Ламарк
болен
и
быстро
угасает!
Won't
last
the
week
out
so
they
say
Не
протянет
и
недели,
так
говорят
With
all
the
anger
in
the
land
Со
всей
этой
злостью
в
стране
How
long
before
the
judgement
day?
Долго
ли
до
судного
дня?
Before
we
cut
the
fat
ones
down
to
size?
Прежде
чем
мы
укоротим
жирных?
Before
the
barricades
arise?
Прежде
чем
баррикады
поднимутся?
Watch
out
for
old
Thénardier
Берегитесь
старого
Тенардье
All
of
his
family
is
on
the
make
Вся
его
семейка
наживается
Once
ran
a
hash-house
down
the
way
Когда-то
держал
харчевню
неподалеку
Bit
of
a
swine
and
no
mistake
Свинья,
каких
поискать
He's
got
a
gang
У
него
есть
банда
The
bleeding
layabout
Проклятый
бездельник
Even
his
daughter
does
her
share
Даже
его
дочь
вносит
свою
лепту
That's
Éponine,
she
knows
her
way
about
Это
Эпонина,
она
знает
свое
дело
Only
a
kid,
but
hard
to
scare
Всего
лишь
ребенок,
но
ее
трудно
напугать
Do
we
care?
Нам
какое
дело?
Long
live
us,
long
live
us!
Да
здравствуем
мы,
да
здравствуем
мы!
Look
down,
look
down,
and
show
some
mercy
if
you
can
Взгляни
вниз,
взгляни
вниз
и
прояви
милосердие,
если
можешь
Look
down,
look
down,
upon
your
fellow
man!
Взгляни
вниз,
взгляни
вниз,
на
ближнего
своего!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.