Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wedding - Live
Die Hochzeit - Live
Ring
out
the
bells
Läutet
die
Glocken
Upon
this
day
of
days
An
diesem
Tage
aller
Tage
May
all
the
angels
Mögen
alle
Engel
Of
the
Lord
above
Des
Herrn
droben
Sings
their
songs
of
praise
Ihre
Loblieder
singen
Blessed
time
with
Gesegnete
Zeit
krönen
mit
Peace
and
love.
Frieden
und
Liebe.
"'Major
Domo:"'
"'Major
Domo:"'
The
Baron
and
Baroness
de
Thénard
wish
Der
Baron
und
die
Baronin
de
Thénard
möchten
to
pay
their
respects
to
the
bride
and
groom!
dem
Brautpaar
ihre
Aufwartung
machen!
"'Thénardier:"'
"'Thénardier:"'
I
forget
where
we
met
Ich
vergaß,
wo
wir
uns
trafen
Was
it
not
at
the
Chateau
Lafarge,
War
es
nicht
auf
Chateau
Lafarge,
Where
the
Duke
did
that
puke
Wo
der
Herzog
sich
übergab
Down
the
Duchess's
de-coll-etage?
Auf
das
Dekolleté
der
Herzogin?
No,
"Baron
de
Thénard"
Nein,
"Baron
de
Thénard"
The
circles
I
move
in
are
humbler
by
far.
Die
Kreise,
in
denen
ich
verkehre,
sind
weit
bescheidener.
Go
away,
Thénardier!
Geh
weg,
Thénardier!
Do
you
think
I
don't
know
who
you
are?
Glaubst
du,
ich
weiß
nicht,
wer
du
bist?
"'Madame
Thénardier:"'
"'Madame
Thénardier:"'
He's
not
fooled.
Er
lässt
sich
nicht
täuschen.
Told
you
so.
Hab
ich's
dir
nicht
gesagt.
Show
Monsieur
what
you've
come
here
to
show
Zeig
dem
Herrn,
was
du
ihm
zeigen
willst
Tell
the
boy
what
you
know!
Sag
dem
Jungen,
was
du
weißt!
When
I
look
at
you
I
remember
[[Éponine
Thénardier|Éponine]].
Wenn
ich
dich
ansehe,
erinnere
ich
mich
an
[[Éponine
Thénardier|Éponine]].
She
was
more
than
you
deserved
Sie
war
mehr,
als
ihr
verdient
habt,
Who
gave
her
birth.
Die
ihr
sie
geboren
habt.
But
now
she
is
with
God
and
happier,
I
hope,
Aber
jetzt
ist
sie
bei
Gott
und
glücklicher,
hoffe
ich,
Than
here
on
earth!
Als
hier
auf
Erden!
"'Thénardier:"'
"'Thénardier:"'
So
it
goes!
So
ist
das
Leben!
Life
has
dealt
me
some
terrible
blows!
Das
Leben
hat
mir
schreckliche
Schläge
versetzt!
"'Madame
Thénardier:"'
"'Madame
Thénardier:"'
You've
got
cash
Du
hast
Geld
You
could
give
us
a
bit
of
a
start!
Du
könntest
uns
einen
kleinen
Anfang
geben!
We
can
prove,
plain
as
ink
Wir
können
beweisen,
klipp
und
klar,
Your
bride's
father
is
not
what
you
think.
Der
Vater
deiner
Braut
ist
nicht,
was
du
denkst.
"'Thénardier:"'
"'Thénardier:"'
There's
a
tale
I
could
tell.
Ich
könnte
eine
Geschichte
erzählen.
"'Madame
Thénardier:"'
"'Madame
Thénardier:"'
Information
we're
willing
to
sell...
Informationen,
die
wir
bereit
sind
zu
verkaufen...
"'Thénardier:"'
"'Thénardier:"'
There's
a
man
that
he
slew!
Es
gibt
einen
Mann,
den
er
erschlug!
I
saw
the
corpse
clear
as
I'm
seeing
you!
Ich
sah
die
Leiche
so
deutlich,
wie
ich
dich
sehe!
What
I
tell
you
is
true!
Was
ich
dir
sage,
ist
wahr!
"'Madame
Thénardier:"'
"'Madame
Thénardier:"'
Pity
to
disturb
you
at
a
feast
like
this
Schade,
dich
bei
einem
Fest
wie
diesem
zu
stören
But
500
francs
surely
wouldn't
come
amiss.
Aber
500
Francs
wären
sicher
nicht
fehl
am
Platz.
In
God's
name
say
what
you
have
to
say.
In
Gottes
Namen,
sag,
was
du
zu
sagen
hast.
"'Thénardier:"'
"'Thénardier:"'
But
first
you
pay.
Aber
zuerst
zahlst
du.
What
I
saw,
clear
as
light
Was
ich
sah,
klar
wie
das
Licht,
Jean
Valjean
in
the
sewers
that
night.
Jean
Valjean
in
den
Abwasserkanälen
in
jener
Nacht.
Had
this
corpse
on
his
back
Hatte
diese
Leiche
auf
dem
Rücken
Hanging
there
like
a
bloody
great
sack
Hing
da
wie
ein
blutiger,
großer
Sack
I
was
there,
never
fear.
Ich
war
dabei,
keine
Angst.
Even
found
me
this
fine
souvenir!
Habe
sogar
dieses
feine
Andenken
gefunden!
I
know
this!
This
was
mine!
Ich
kenne
das!
Das
war
meins!
This
is
surely
some
heavenly
sign!
Das
ist
sicherlich
ein
himmlisches
Zeichen!
"'Thénardier:"'
"'Thénardier:"'
One
thing
more.
Mark
this
well.
Noch
etwas.
Merk
dir
das
gut.
It
was
the
night
that
the
barricades
fell!
Es
war
die
Nacht,
in
der
die
Barrikaden
fielen!
Then
it's
true.
Then
I'm
right.
Dann
ist
es
wahr.
Dann
habe
ich
Recht.
Jean
Valjean
was
my
saviour
that
night!
Jean
Valjean
war
mein
Retter
in
jener
Nacht!
As
for
you,
take
this,
too!
Was
dich
betrifft,
nimm
auch
das!
God
forgive
us
the
things
that
we
do!
Gott
vergebe
uns
die
Dinge,
die
wir
tun!
Come,
my
love,
come
Cosette,
Komm,
meine
Liebe,
komm
Cosette,
This
day's
blessing
are
not
over
yet!
Die
Segnungen
dieses
Tages
sind
noch
nicht
vorbei!
"'Thénardier"':
"'Thénardier"':
No,
I
don't
want
to
go,
Nein,
ich
will
nicht
gehen,
I
want
to
dance
Ich
will
tanzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Maltby, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil, John Dempsey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.