Les Misérables Original London Cast - A Little Fall Of Rain - перевод текста песни на немецкий

A Little Fall Of Rain - Les Misérables Original London Castперевод на немецкий




A Little Fall Of Rain
Ein kleiner Regenschauer
E: Don't you fret, Monsieur Maruis
E: Sorg dich nicht, Monsieur Marius
I don't feel any pain
Ich fühle keinen Schmerz
A little fall of rain can hardly hurt me now
Ein kleiner Regenschauer kann mir jetzt kaum noch wehtun
You're here that's all I need to know
Du bist hier, das ist alles, was ich wissen muss
And you will keep me safe
Und du wirst mich beschützen
And you will keep me close
Und du wirst nah bei mir sein
And rain will make the flowers grow
Und Regen lässt die Blumen wachsen
M: But you will live 'Ponine
M: Aber du wirst leben, 'Ponine
Dear God above
Lieber Gott im Himmel
If I could close your wounds with words of love
Wenn ich deine Wunden mit Worten der Liebe schließen könnte
E: Just hold me now and let it be
E: Halt mich einfach jetzt und lass es geschehen
Shelter me, comfort me
Gib mir Schutz, tröste mich
M: You would live a hundred years
M: Du würdest hundert Jahre leben
If I could show you how
Wenn ich dir zeigen könnte, wie
I won't desert you now
Ich werde dich jetzt nicht verlassen
E: The rain can't hurt me now
E: Der Regen kann mir jetzt nicht wehtun
This rain will wash away what's past
Dieser Regen wird wegwaschen, was vergangen ist
And you will keep me safe
Und du wirst mich beschützen
And you will keep me close
Und du wirst nah bei mir sein
I'll sleep in your embrace at last
Endlich werde ich in deinen Armen schlafen
The rain that brings you here is Heaven blessed
Der Regen, der dich hierher bringt, ist vom Himmel gesegnet
The skies begin to clear and I'm at rest
Der Himmel beginnt sich zu klären und ich bin in Frieden
A breath away from where you are
Einen Atemzug entfernt von da, wo du bist
I've come home from so far
Ich bin von so weit her nach Hause gekommen
E: So don't you fret (M: Hush a bye)
E: Also sorg dich nicht (M: Schlaf nun ein)
E: Monseiur Marius (M: Dear Eponine)
E: Monsieur Marius (M: Liebe Eponine)
E: I don't feel any pain (M: You won't feel any pain)
E: Ich fühle keinen Schmerz (M: Du wirst keinen Schmerz fühlen)
M & E: A little fall of rain
M & E: Ein kleiner Regenschauer
Can hardly hurt me now (M: Can hardly hurt you now)
Kann mir jetzt kaum noch wehtun (M: Kann dir jetzt kaum noch wehtun)
M: I'm here
M: Ich bin hier
E: That's all I need to know
E: Das ist alles, was ich wissen muss
E: And you will keep me safe (M: I'll stay with you)
E: Und du wirst mich beschützen (M: Ich bleibe bei dir)
E: And you will keep me close (M: Till you are sleeping)
E: Und du wirst nah bei mir sein (M: Bis du schläfst)
E: And rain (M: And rain)
E: Und Regen (M: Und Regen)
E: Will make the flowers (M: Will make the flowers)
E: Lässt die Blumen (M: Lässt die Blumen)
M: Grow
M: Wachsen





Авторы: Herbert Kretzmer, Alain Boublil, Claude Michel Schonberg, Jean Marc Natel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.