Les Misérables Original London Cast - Castle on a Cloud - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Misérables Original London Cast - Castle on a Cloud




Young Cosette:
Юная Козетта:
There is a castle on a cloud,
Есть замок на облаке,
I like to go there in my sleep,
Я люблю ходить туда во сне.
Aren't any floors for me to sweep,
Я не могу подметать полы в
Not in my castle on a cloud.
Своем замке на облаке.
There is a room that's full of toys,
Есть комната, полная игрушек.
There are a hundred boy and girls,
Есть сотни мальчиков и девочек.
Nobody shouts or talks too loud,
Никто не кричит и не говорит слишком громко,
Not in my castle on a cloud.
Только не в моем замке на облаке.
There is a lady all in white,
Есть леди, вся в Белом.
Holds me and sings a lullaby,
Обнимает меня и поет колыбельную.
She's nice to see and she's soft to touch,
На нее приятно смотреть, и к ней приятно прикасаться.
She says "Cosette, I love you very much."
Она говорит: "Козетта, я очень люблю тебя".
I know a place where no one's lost,
Я знаю место, где никто не потеряется.
I know a place where no one cries,
Я знаю место, где никто не плачет,
Crying at all is not allowed.
Плакать вообще запрещено.
Not in my castle on a cloud.
Не в моем замке на облаке.
(Optional part when singing a solo)
(Необязательная часть при сольном пении)
Mme. Thenardier:
Мадам Тенардье:
Now look who's here
А теперь посмотри кто здесь
The little madame herself!
Маленькая мадам собственной персоной!
Pretending once again she's been 'so awfully good'
Снова притворяется, что она была "ужасно хороша".
Better not let me catch you slacking
Лучше не позволяй мне застать тебя врасплох.
Better not catch my eye!
Лучше не попадайся мне на глаза!
Ten rotten francs your mother sends me
Десять гнилых франков прислала мне твоя мать.
What is that going to buy?
Что ты на это купишь?
Now take that pail
А теперь возьми ведро.
My little 'Mademoiselle'
Моя маленькая "Мадемуазель".
And go and draw some water from the well!
Иди и набери воды из колодца!
We should never have taken you in in the first place
Нам вообще не следовало брать тебя к себе.
How stupid, the things that we do!
Как глупо то, что мы делаем!
Like mother like daughter, the scum of the street.
Как мать, как дочь, отбросы улиц.
Mama! Eponine, come to me, Eponine, let me see you
Эпонина, подойди ко мне, Эпонина, дай мне увидеть тебя.
You look very well in that new little blue hat
Ты очень хорошо смотришься в этой новой маленькой голубой шляпке.
There's some little girls who know how to behave
Есть маленькие девочки, которые знают, как себя вести.
And they know what to wear
И они знают, что надеть.
And I'm saying thank Heaven for that.
И я благодарю небеса за это.
Still there Cosette?
Козетта все еще здесь?
Your tears will do you no good.
Твои слезы не принесут тебе ничего хорошего.
I told you fetch some water from the well in the wood...
Я велел тебе принести воды из колодца в лесу...
Young Cosette:
Юная Козетта:
Please do not send me out alone
Пожалуйста, не отсылайте меня одного.
Not in the darkness on my own!
Только не в темноте, в одиночестве!
Mme. Thenardier:
Мадам Тенардье:
Now Shut your face, or I'll forget to be nice!
А теперь заткнись, или я забуду быть милой!
You heard me ask for something,
Ты слышал, как я о чем-то просил.
And I never ask twice!
И я никогда не прошу дважды!





Авторы: Herbert Kretzmer, Alain Boublil, Claude Michel Schonberg, Jean Marc Natel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.