Les Misérables Original London Cast - Castle on a Cloud - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Misérables Original London Cast - Castle on a Cloud




Castle on a Cloud
Замок на облаке
Young Cosette:
Маленькая Козетта:
There is a castle on a cloud,
Есть замок на облаке,
I like to go there in my sleep,
Я люблю ходить туда во сне,
Aren't any floors for me to sweep,
Там нет полов, которые нужно подметать,
Not in my castle on a cloud.
Не в моём замке на облаке.
There is a room that's full of toys,
Там есть комната, полная игрушек,
There are a hundred boy and girls,
Там сто мальчиков и девочек,
Nobody shouts or talks too loud,
Никто не кричит и не говорит слишком громко,
Not in my castle on a cloud.
Не в моём замке на облаке.
There is a lady all in white,
Там есть дама вся в белом,
Holds me and sings a lullaby,
Обнимает меня и поёт колыбельную,
She's nice to see and she's soft to touch,
Её приятно видеть, и она мягкая на ощупь,
She says "Cosette, I love you very much."
Она говорит: «Козетта, я тебя очень люблю».
I know a place where no one's lost,
Я знаю место, где никто не теряется,
I know a place where no one cries,
Я знаю место, где никто не плачет,
Crying at all is not allowed.
Плакать совсем не разрешается.
Not in my castle on a cloud.
Не в моём замке на облаке.
(Optional part when singing a solo)
(Необязательная часть при сольном исполнении)
Mme. Thenardier:
Госпожа Тенардье:
Now look who's here
Посмотрите, кто здесь,
The little madame herself!
Сама маленькая мадам!
Pretending once again she's been 'so awfully good'
Снова притворяется, что была «такой ужасно хорошей».
Better not let me catch you slacking
Попадись мне только,
Better not catch my eye!
Лучше не попадайся мне на глаза!
Ten rotten francs your mother sends me
Десять жалких франков, которые присылает мне твоя мать,
What is that going to buy?
Что на это можно купить?
Now take that pail
А теперь возьми это ведро,
My little 'Mademoiselle'
Моя маленькая «мадемуазель»,
And go and draw some water from the well!
И пойди, принеси воды из колодца!
We should never have taken you in in the first place
Нам не следовало брать тебя вообще,
How stupid, the things that we do!
Как глупо, что мы делаем!
Like mother like daughter, the scum of the street.
Яблоко от яблони недалеко падает, уличная шваль.
Mama! Eponine, come to me, Eponine, let me see you
Мама! Эпонина, иди ко мне, Эпонина, дай на тебя посмотреть,
You look very well in that new little blue hat
Ты очень хорошо выглядишь в этой новой голубой шляпке.
There's some little girls who know how to behave
Есть маленькие девочки, которые знают, как себя вести,
And they know what to wear
И они знают, что носить,
And I'm saying thank Heaven for that.
И я благодарю за это небеса.
Still there Cosette?
Всё ещё здесь, Козетта?
Your tears will do you no good.
Твои слёзы тебе не помогут.
I told you fetch some water from the well in the wood...
Я же сказала тебе, сходи за водой к колодцу в лесу...
Young Cosette:
Маленькая Козетта:
Please do not send me out alone
Пожалуйста, не отправляйте меня одну,
Not in the darkness on my own!
Не в темноте, совсем одну!
Mme. Thenardier:
Госпожа Тенардье:
Now Shut your face, or I'll forget to be nice!
А ну закрой рот, а то я забуду, что я добрая!
You heard me ask for something,
Ты слышала, я тебя о чём-то просила,
And I never ask twice!
И я никогда не прошу дважды!





Авторы: Herbert Kretzmer, Alain Boublil, Claude Michel Schonberg, Jean Marc Natel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.