Les Misérables Original London Cast - Confrontation - перевод текста песни на немецкий

Confrontation - Les Misérables Original London Castперевод на немецкий




Confrontation
Konfrontation
Valjean, at last
Valjean, endlich
We see each other plain
Sehen wir uns klar gegenüber
Monsieur le Maire
Monsieur le Maire
You'll wear a different chain
Ihr werdet eine andere Kette tragen
Before you say another word, Javert
Bevor du ein weiteres Wort sagst, Javert
Before you chain me up like a slave again
Bevor du mich wieder wie einen Sklaven ankettest
Listen to me
Hör mir zu
There is something I must do
Es gibt etwas, das ich tun muss
This woman leaves behind a suffering child
Diese Frau hinterlässt ein leidendes Kind
There is none but me who can intercede
Es gibt niemanden außer mir, der eingreifen kann
In Mercy's name, three days are all I need
Im Namen der Barmherzigkeit, drei Tage sind alles, was ich brauche
Then I'll return, I pledge my word
Dann werde ich zurückkehren, ich gebe dir mein Wort
Then I'll return
Dann werde ich zurückkehren
You must think me mad
Du musst mich für verrückt halten
I've hunted you across the years
Ich habe dich über die Jahre gejagt
Men like you can never change
Männer wie du können sich niemals ändern
A man such as you.
Ein Mann wie du.
(Men like you can never change) Believe of me what you will
(Männer wie du können sich niemals ändern) Glaube von mir, was du willst
(Men like me can never change) There is a duty that I'm sworn to do
(Männer wie ich können sich niemals ändern) Es gibt eine Pflicht, der ich mich verschworen habe
(No) You know nothing of my life
(Nein) Du weißt nichts von meinem Leben
(2-4-6-0-1) All I did was steal some bread
(2-4-6-0-1) Alles, was ich tat, war Brot zu stehlen
(My duty's to the law - you have no rights) You know nothing of the world
(Meine Pflicht gilt dem Gesetz du hast keine Rechte) Du weißt nichts von der Welt
(Come with me 2-4-6-0-1) You would sooner see me dead
(Komm mit mir 2-4-6-0-1) Du sähest mich lieber tot
(Now the wheel has turned around) But not before I see this justice done
(Nun hat das Rad sich gedreht) Aber nicht, bevor ich für diese Gerechtigkeit gesorgt habe
(Jean Valjean is nothing now)
(Jean Valjean ist jetzt nichts mehr)
(Dare you speak to me of crime) I am warning you Javert
(Wagst du es, mit mir von Verbrechen zu sprechen) Ich warne dich, Javert
(And the price you had to pay) I'm a stronger man by far
(Und der Preis, den du zahlen musstest) Ich bin bei weitem ein stärkerer Mann
(Every man is born in sin) There is power in me yet
(Jeder Mann ist in Sünde geboren) Noch ist Kraft in mir
(Every man must choose his way) My race is not yet run
(Jeder Mann muss seinen Weg wählen) Mein Lauf ist noch nicht beendet
You know nothing of Javert (I am warning you Javert)
Du weißt nichts von Javert (Ich warne dich, Javert)
I was born inside a jail (there is nothing I won't dare)
Ich wurde in einem Kerker geboren (es gibt nichts, was ich nicht wagen werde)
I was born with scum like you (if I have to kill you here)
Ich wurde mit Abschaum wie dir geboren (wenn ich dich hier töten muss)
I am from a gutter too! (I'll do what must be done)
Ich komme auch aus der Gosse! (Ich werde tun, was getan werden muss)
And this I swear to you tonight
Und dies schwör' ich dir heut' Nacht
There is no place for you to hide
Es gibt keinen Ort, wo du dich verstecken kannst
Your child will live within my care
Dein Kind wird in meiner Obhut leben
Wherever you may hide away
Wo immer du dich auch versteckst
And I will raise her to the light
Und ich werde sie zum Licht erziehen
I swear to you, I will be there
Ich schwör' es dir, ich werde da sein!





Авторы: Claude-michel Schoenberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.