Les Misérables Original London Cast - Fantine's Death: Confrontation - перевод текста песни на немецкий




Fantine's Death: Confrontation
Fantines Tod: Konfrontation
Valjean, at last,
Valjean, endlich,
We see each other plain
Stehen wir uns klar gegenüber
Monsieur, le Mayor
Monsieur le Maire
You wear a different chain.
Ihr tragt eine andere Kette.
Before you say another word, Javert
Bevor Ihr ein weiteres Wort sagt, Javert
Before you chain me up like a slave again
Bevor Ihr mich wieder wie einen Sklaven fesselt
Listen to me! There is something I must do
Hört mir zu! Da ist etwas, das ich tun muss
This woman leaves behind a suffering child
Diese Frau hinterlässt ein leidendes Kind
There is none but me who can intercede
Es gibt niemanden außer mir, der helfen kann
In Mercy's name, three days are all I need
Im Namen der Gnade, drei Tage sind alles, was ich brauche
Then I'll return, I pledge my word
Dann kehre ich zurück, ich gebe mein Wort
Then I'll return
Dann kehre ich zurück
You must think me mad!
Du musst mich für verrückt halten!
I've hunted you across the years
Ich habe dich jahrelang gejagt
A man like you can never change
Ein Mann wie du kann sich niemals ändern
A man such as you
Ein Mann wie du
Believe of me what you will (Men like you can never change)
Glaub von mir, was du willst (Männer wie du ändern sich nie)
There is a duty that I'm sworn to do (Men like you can never change)
Es gibt eine Pflicht, zu der ich verpflichtet bin (Männer wie du ändern sich nie)
You know nothing of my life (No, 24601)
Du weißt nichts von meinem Leben (Nein, 24601)
All I did was steal some bread (My duties to the law)
Alles, was ich tat, war, Brot zu stehlen (Meine Pflichten dem Gesetz gegenüber)
You know nothing of the world (You have no rights)
Du weißt nichts von der Welt (Du hast keine Rechte)
You would sooner see me dead (Come with me 24601)
Du würdest mich lieber tot sehen (Komm mit mir, 24601)
But not before I see this justice done (Now the wheel has turned around)
Aber nicht, bevor dieses Recht vollbracht ist (Nun hat sich das Rad gedreht)
(Jean Valjean means nothing now)
(Jean Valjean bedeutet jetzt nichts mehr)
I am warning you Javert! (Dare you speak to me of crime)
Ich warne dich, Javert! (Wie kannst du es wagen, mit mir über Verbrechen zu sprechen)
I'm a stronger man by far! (And the price you had to pay)
Ich bin ein weitaus stärkerer Mann! (Und den Preis, den du zahlen musstest)
There is power in me yet! (Every man is born in Sin)
Noch ist Kraft in mir! (Jeder Mann ist in Sünde geboren)
My race is not yet won! (Every man must choose his way)
Mein Wettlauf ist noch nicht gewonnen! (Jeder Mann muss seinen Weg wählen)
I am warning you Javert (You know nothing of Javert)
Ich warne dich, Javert (Du weißt nichts von Javert)
There is nothing I won't dare (I was born inside a jail)
Es gibt nichts, was ich nicht wagen werde (Ich wurde in einem Gefängnis geboren)
If I have to kill you here (I was born with scum like you!)
Wenn ich dich hier töten muss (Ich wurde mit Abschaum wie dir geboren!)
I'll do what must be done! (I am from the gutter too!)
Werde ich tun, was getan werden muss! (Ich komme auch aus der Gosse!)
And this I swear to you tonight (There is no place for you to hide)
Und das schwöre ich dir heute Nacht (Es gibt keinen Ort, wo du dich verstecken kannst)
Your child will live within my care (Wherever you may hide away)
Dein Kind wird in meiner Obhut leben (Wo auch immer du dich verstecken magst)
And I will raise her to the light
Und ich werde sie zum Licht erziehen
I swear to you, I will be there.
Ich schwöre dir, ich werde da sein.





Авторы: Herbert, Kretzmer, Alain, Boublil, Michel Claude Schonberg, Jean Claude Lucchetti Mourou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.