Les Misérables Original London Cast - Javert's Suicide: Soliloquy - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Misérables Original London Cast - Javert's Suicide: Soliloquy




Who is this man, what sort of devil is he?
Кто этот человек, что он за дьявол?
To have me caught in a trap and choose to let me go free?
Чтобы я попался в ловушку и решил отпустить меня на свободу?
It was his hour at last to put a seal on my fate
Наконец настал его час поставить печать на моей судьбе
Wipe out the past and wash me clean off the slate!
Сотри прошлое и смой меня начисто с чистого листа!
All it would take is a flick of his knife
Все, что для этого потребуется, - это взмах его ножа
Vengeance was his and he gave me back my life!
Месть была его, и он вернул мне мою жизнь!
Damned if I'll live in the debt of a thief!
Будь я проклят, если буду жить в долгу у вора!
Damned if I'll yield at the end of the chase
Будь я проклят, если уступлю в конце погони
I am the Law and the Law is not mocked
Я есмь Закон, а над Законом не смеются
I'll spit his pity right back in his face
Я выплюну его жалость прямо ему в лицо
There is nothing on earth that we share
На земле нет ничего, что мы могли бы разделить
It is either Valjean or Javert!
Это либо Вальжан, либо Жавер!
How can I now allow this man
Как я могу теперь позволить этому человеку
To hold dominion over me
Чтобы властвовать надо мной
This desperate man that I have hunted
Этот отчаявшийся человек, за которым я охотился
He gave me my life, he gave me freedom
Он дал мне мою жизнь, он дал мне свободу
I should have perished by his hand
Я должен был погибнуть от его руки
It was his right
Это было его право
It was my right to die as well
Это было и мое право умереть
Instead, I live but live in hell
Вместо этого я живу, но живу в аду
And my thoughts fly apart
И мои мысли разлетаются в разные стороны
Can this man be believed?
Можно ли верить этому человеку?
Shall his sins be forgiven?
Будут ли прощены его грехи?
Shall his crimes be reprieved?
Будут ли его преступления смягчены?
And must I now begin to doubt
И должен ли я теперь начать сомневаться
Who never doubted all these years?
Кто никогда не сомневался все эти годы?
My heart is stone and still it trembles
Мое сердце каменное и все еще трепещет
The world I have known is lost in shadow
Мир, который я знал, затерялся в тени
Is he from heaven or from hell?
Он с небес или из ада?
And does he know
И знает ли он
That granting me my life today
Это дарует мне мою сегодняшнюю жизнь
This man has killed me even so?
Этот человек убил меня даже так?
I am reaching, but I fall
Я тянусь, но падаю
And the stars are black and cold
А звезды черные и холодные
As I stare into the void
Когда я смотрю в пустоту
Of a world that cannot hold
О мире, который не может удержать
I'll escape now from that world
Сейчас я сбегу из этого мира
From the world of Jean Valjean
Из мира Жана Вальжана
There is nowhere I can turn
Мне некуда обратиться
There is no way to go on!
Нет никакого способа продолжать!





Авторы: Herbert Kretzmer, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.