Les Misérables Original London Cast - Love Montage: I Saw Him Once / In My Life / A Heart Full of Love - перевод текста песни на немецкий




Love Montage: I Saw Him Once / In My Life / A Heart Full of Love
Liebesmontage: Ich sah ihn einst / In meinem Leben / Ein Herz voller Liebe
I saw him once
Ich sah ihn einst
Then he was gone
Dann war er fort
We were like dreamers at night
Wir waren wie Träumende bei Nacht
Who meet as in a trace, then part again!
Die sich wie im Traume treffen und wieder scheiden!
Two phantoms in the shadows of the moon
Zwei Phantome im Schatten des Mondes
Can people really fall in love so soon?
Können Menschen sich wirklich so schnell verlieben?
He walked alone
Er ging allein
He seemed alone like me
Er schien allein wie ich
Could he have known
Konnte er geahnt haben
That moment was my destiny?
Dass dieser Augenblick mein Schicksal war?
I had to run away
Ich musste fliehen
And it was like a dream
Und es war wie ein Traum
I saw him once
Ich sah ihn einst
The dream was true
Der Traum war wahr
I saw him once
Ich sah ihn einst
And once will do!
Und einmal wird genügen!
In my life
In meinem Leben
I have all that I want
Hab' ich alles, was ich will
You are loving and gentle and good
Du bist liebend und sanft und gut
But papa, dear papa
Aber Papa, lieber Papa
In your eyes I am just like a child
In deinen Augen bin ich nur wie ein Kind
Who is lost in a wood
Das sich im Wald verirrt hat
No more words
Keine Worte mehr
No more words, it's a time that is dead
Keine Worte mehr, diese Zeit ist dahin
There are words
Es gibt Worte
That are better unheard, better unsaid
Die man besser nie hört, besser nie spricht
In my life
In meinem Leben
She has burst like the music
Ist sie erschienen wie Musik
Of angels the light of the sun
Von Engeln, das Licht der Sonn'
And my life seems to have stop as if something is over
Und mein Leben scheint stillzustehen, als wär' etwas vorüber
And something scarcely has begun!
Und etwas anderes kaum begonnen hat!
In my life
In meinem Leben
There is someone who touches my life
Gibt es jemanden, der mein Leben berührt
Waiting near
Wartet ganz nah
Waiting here!
Wartet hier!
A heart full of love
Ein Herz voller Liebe
A heart full of song
Ein Herz voller Gesang
I'm doing everything all wrong
Ich mache ja alles ganz falsch
Oh God, for shame
Oh Gott, welch' Schande
I do not even know your name
Ich kenne nicht einmal Euren Namen
Dear Mademoiselle
Teure Mademoiselle
I am lost, in your spell!
Ich bin verloren in Eurem Bann!
A heart full of love
Ein Herz voller Liebe
A heart full of you!
Ein Herz voller Dir!
The words are foolish
Die Worte sind töricht
But they're true!
Doch sie sind wahr!
Cosette, Cosette
Cosette, Cosette
Oh, were we dreaming when we met?
Oh, träumten wir, als wir uns trafen?
Who can say?
Wer kann's sagen?
Who can tell?
Wer kann's wissen?
A heart full of love (he was never mine to lose)
Ein Herz voller Liebe (Er war nie mein, ich konnt' ihn nicht verlieren)
A heart full of you (why regret what could not be?)
Ein Herz voller Dir (Was soll's bereuen, was nicht sein konnt'?)
I saw you waiting, then I knew (waiting for you!)
Ich sah Euch warten, da wusst' ich's (Ich wart' auf Euch!)
(These are words he'll never say, not to me)
(Dies sind Worte, die er nie sagt, nicht zu mir)
At your feet (not to me)
Zu Euren Füßen (nicht zu mir)
Not for me
Nicht für mich
At your call (this heart)
Auf Euren Ruf (dieses Herz)
And it isn't a dream (of love)
Und es ist kein Traum (der Liebe)
Not a dream
Kein Traum
After all!
Letztendlich nicht!





Авторы: Herbert Kretzmer, Alain Boublil, Jean Marc Natel, Jean-marc Natel, Claude Michel Schoenberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.