Текст и перевод песни Les Misérables Original London Cast - Love Montage: I Saw Him Once / In My Life / A Heart Full of Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Montage: I Saw Him Once / In My Life / A Heart Full of Love
Любовный монтаж: Я видела его однажды / В моей жизни / Сердце, полное любви
I
saw
him
once
Я
видела
тебя
однажды,
Then
he
was
gone
Потом
ты
исчез.
We
were
like
dreamers
at
night
Мы
были
как
сновидцы
в
ночи,
Who
meet
as
in
a
trace,
then
part
again!
Что
встретились
во
сне,
а
после
вновь
расстались!
Two
phantoms
in
the
shadows
of
the
moon
Два
фантома
в
лунных
тенях,
Can
people
really
fall
in
love
so
soon?
Разве
можно
так
быстро
влюбиться?
He
walked
alone
Ты
шёл
один,
He
seemed
alone
like
me
Ты
казался
таким
одиноким,
как
и
я.
Could
he
have
known
Мог
ли
ты
знать,
That
moment
was
my
destiny?
Что
тот
момент
был
моей
судьбой?
I
had
to
run
away
Мне
пришлось
убежать,
And
it
was
like
a
dream
И
всё
было
как
сон.
I
saw
him
once
Я
видела
тебя
однажды,
The
dream
was
true
Сон
оказался
правдой.
I
saw
him
once
Я
видела
тебя
однажды,
And
once
will
do!
И
этого
достаточно!
I
have
all
that
I
want
Есть
всё,
что
я
хочу.
You
are
loving
and
gentle
and
good
Ты
любящий,
нежный
и
добрый,
But
papa,
dear
papa
Но,
папа,
дорогой
папа,
In
your
eyes
I
am
just
like
a
child
В
твоих
глазах
я
всего
лишь
ребёнок,
Who
is
lost
in
a
wood
Который
заблудился
в
лесу.
No
more
words
Ни
слова
больше,
No
more
words,
it's
a
time
that
is
dead
Ни
слова
больше,
это
время
прошло.
There
are
words
Есть
слова,
That
are
better
unheard,
better
unsaid
Которые
лучше
не
слышать,
лучше
не
говорить.
She
has
burst
like
the
music
Она
ворвалась,
как
музыка,
Of
angels
the
light
of
the
sun
Как
свет
солнца,
как
ангельское
пение.
And
my
life
seems
to
have
stop
as
if
something
is
over
И
моя
жизнь
словно
остановилась,
как
будто
что-то
закончилось,
And
something
scarcely
has
begun!
И
что-то
едва
началось!
There
is
someone
who
touches
my
life
Есть
тот,
кто
трогает
моё
сердце,
Waiting
here!
Ждёт
здесь!
A
heart
full
of
love
Сердце,
полное
любви,
A
heart
full
of
song
Сердце,
полное
песен.
I'm
doing
everything
all
wrong
Я
всё
делаю
неправильно.
Oh
God,
for
shame
Боже,
какой
стыд,
I
do
not
even
know
your
name
Я
даже
не
знаю
твоего
имени.
Dear
Mademoiselle
Дорогая
мадмуазель,
I
am
lost,
in
your
spell!
Я
околдован
тобой!
A
heart
full
of
love
Сердце,
полное
любви,
A
heart
full
of
you!
Сердце,
полное
тобой!
The
words
are
foolish
Слова
глупы,
But
they're
true!
Но
они
правдивы!
Cosette,
Cosette
Козетта,
Козетта,
Oh,
were
we
dreaming
when
we
met?
Неужели
наша
встреча
была
сном?
Who
can
tell?
Кто
скажет?
A
heart
full
of
love
(he
was
never
mine
to
lose)
Сердце,
полное
любви
(ты
никогда
не
был
моим).
A
heart
full
of
you
(why
regret
what
could
not
be?)
Сердце,
полное
тобой
(зачем
сожалеть
о
том,
чего
не
может
быть?)
I
saw
you
waiting,
then
I
knew
(waiting
for
you!)
Я
видела,
как
ты
ждёшь,
и
тогда
я
поняла
(жду
тебя!)
(These
are
words
he'll
never
say,
not
to
me)
(Эти
слова
он
никогда
не
скажет,
не
мне).
At
your
feet
(not
to
me)
У
твоих
ног
(не
мне),
At
your
call
(this
heart)
По
твоему
зову
(это
сердце).
And
it
isn't
a
dream
(of
love)
И
это
не
сон
(о
любви),
After
all!
В
конце
концов!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Kretzmer, Alain Boublil, Jean Marc Natel, Jean-marc Natel, Claude Michel Schoenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.