Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did
you
see
them
Hast
du
sie
gesehen
Going
off
to
fight?
Wie
sie
in
den
Kampf
zogen?
Children
of
the
barricade
Kinder
der
Barrikade
Who
didn't
last
the
night?
Die
die
Nacht
nicht
überlebten?
Did
you
see
them
Hast
du
sie
gesehen
Lying
where
they
died?
Wo
sie
starben,
liegen?
Someone
used
to
cradle
them
Jemand
hat
sie
einst
gewiegt
And
kiss
them
when
they
cried.
Und
geküsst,
wenn
sie
weinten.
Did
you
see
them
Hast
du
sie
gesehen
Lying
side
by
side?
Seite
an
Seite
liegen?
Who
will
wake
them?
Wer
wird
sie
wecken?
No
one
ever
will.
Niemand
wird
es
je
tun.
No
one
ever
told
them
Niemand
hat
ihnen
je
gesagt
That
a
summer
day
can
kill.
Dass
ein
Sommertag
töten
kann.
They
were
schoolboys
Sie
waren
Schuljungen
Never
held
a
gun
Hatten
nie
eine
Waffe
in
der
Hand
Fighting
for
a
new
world
Kämpften
für
eine
neue
Welt
That
would
rise
up
like
the
sun
Die
aufgehen
sollte
wie
die
Sonne
Where's
that
world
Wo
ist
diese
Welt
Now
that
the
fighting's
done?
Nun,
da
der
Kampf
vorbei
ist?
Nothing
changes,
nothing
ever
will
Nichts
ändert
sich,
nichts
wird
sich
je
ändern
Every
year
another
brat,
another
mouth
to
fill
Jedes
Jahr
ein
neues
Balg,
ein
weiterer
Mund
zu
stopfen
Same
old
story,
what's
the
use
of
tears?
Immer
die
gleiche
Geschichte,
was
nützen
Tränen?
What's
the
use
of
praying
if
there's
nobody
who
hears?
Was
nützt
das
Beten,
wenn
niemand
hört?
Turning,
turning,
turning,
turning,
turning
Dreht
sich,
dreht
sich,
dreht
sich,
dreht
sich,
dreht
sich
Through
the
years.
Durch
die
Jahre.
Turning,
turning,
turning
through
the
years
Dreht
sich,
dreht
sich,
dreht
sich
durch
die
Jahre
Minutes
into
hours
and
the
hours
into
years
Minuten
zu
Stunden
und
Stunden
zu
Jahren
Nothing
changes,
nothing
ever
can
Nichts
ändert
sich,
nichts
kann
sich
je
ändern
Round
and
round
the
roundabout
and
back
where
you
began!
Rundherum
im
Kreisverkehr
und
zurück,
wo
du
begannst!
Round
and
round
and
back
where
you
began!
Rundherum
und
zurück,
wo
du
begannst!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Kretzmer, Alain Boublil, Claude Michel Schonberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.