Текст и перевод песни Les Misérables - Original London Cast - A Little Fall of Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Little Fall of Rain
Капелька дождя
E:
Don't
you
fret,
M'sieur
Marius
Э:
Не
волнуйся,
мсье
Мариус,
I
don't
feel
any
pain
Мне
совсем
не
больно.
A
little
fall
of
rain
Капелька
дождя
Can
hardly
hurt
me
now
Уже
не
сможет
ранить
меня.
You're
here,
that's
all
I
need
to
know
Ты
здесь,
и
это
всё,
что
мне
нужно,
And
you
will
keep
me
safe
Ты
защитишь
меня,
And
you
will
keep
me
close
Ты
будешь
рядом,
And
rain
will
make
the
flowers
grow
А
от
дождя
вырастут
цветы.
M:
But
you
will
live,
'Ponine
- dear
God
above
М:
Но
ты
будешь
жить,
Эпонина,
клянyсь
небом,
If
I
could
heal
your
wounds
with
words
of
love
Если
бы
я
мог
исцелить
твои
раны
словами
любви...
Just
hold
me
now,
and
let
it
be
Просто
держи
меня
сейчас,
и
пусть
так
будет,
Shelter
me,
comfort
me
Укрой
меня,
утешь
меня.
You
would
live
a
hundred
years
Ты
прожила
бы
сто
лет,
If
I
could
show
you
how
Если
бы
я
мог
показать
тебе
как.
I
won't
desert
you
now...
Я
не
оставлю
тебя
сейчас...
E:
The
rain
can't
hurt
me
now
Э:
Дождь
не
может
причинить
мне
боль,
This
rain
will
wash
away
what's
past
Он
смоет
всё
прошлое,
And
you
will
keep
me
safe
И
ты
защитишь
меня,
And
you
will
keep
me
close
И
ты
будешь
рядом,
I'll
sleep
in
your
embrace
at
last.
Я
наконец
усну
в
твоих
объятиях.
The
rain
that
brings
you
here
Дождь,
который
привел
тебя
ко
мне,
Is
Heaven-blessed!
Благословлен
небесами!
The
skies
begin
to
clear
Небо
начинает
проясняться,
And
I'm
at
rest
И
я
отдыхаю,
A
breath
away
from
where
you
are
Вдох
от
тебя,
I've
come
home
from
so
far
Я
пришла
домой
издалека,
So
don't
you
fret,
M'sieur
Marius
Так
что
не
волнуйся,
мсье
Мариус,
I
don't
feel
any
pain
Мне
совсем
не
больно.
A
little
fall
of
rain
Капелька
дождя
Can
hardly
hurt
me
now
Уже
не
сможет
ранить
меня.
That's
all
I
need
to
know
Это
всё,
что
мне
нужно
знать,
And
you
will
keep
me
safe
Ты
защитишь
меня,
And
you
will
keep
me
close
И
ты
будешь
рядом.
M:
Hush-a-bye,
dear
Eponine,
М:
Спи
спокойно,
дорогая
Эпонина,
You
won't
feel
any
pain
Ты
больше
не
почувствуешь
боли.
A
little
fall
of
rain
Капелька
дождя
Can
hardly
hurt
you
now
Уже
не
сможет
ранить
тебя.
I
will
stay
with
you
Я
останусь
с
тобой,
Till
you
are
sleeping
Пока
ты
не
уснёшь.
E:
And
rain...
Э:
И
дождь...
M:
And
rain...
М:
И
дождь...
E:
Will
make
the
flowers...
Э:
Поможет
цветам...
M:
Will
make
the
flowers...
grow...
М:
Поможет
цветам...
расти...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Kretzmer, Alain Boublil, Claude Michel Schonberg, Jean Marc Natel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.