Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosette,
it's
turned
so
cold
Cosette,
es
ist
so
kalt
geworden
Cosette,
it's
past
your
bedtime
Cosette,
es
ist
längst
Schlafenszeit
für
dich
You've
played
the
day
away
Du
hast
den
Tag
verspielt
And
soon
it
will
be
night.
Und
bald
wird
es
Nacht
sein.
Come
to
me,
Cosette,
the
light
is
fading
Komm
zu
mir,
Cosette,
das
Licht
schwindet
Don't
you
see
the
evening
star
appearing?
Siehst
du
nicht
den
Abendstern
erscheinen?
Come
to
me,
and
rest
against
my
shoulder
Komm
zu
mir
und
ruh
dich
an
meiner
Schulter
aus
How
fast
the
minutes
fly
away
and
every
minute
colder.
Wie
schnell
die
Minuten
verfliegen
und
jede
Minute
kälter
wird.
Hurry
near,
another
day
is
dying
Komm
schnell
her,
ein
weiterer
Tag
stirbt
Don't
you
hear,
the
winter
wind
is
crying?
Hörst
du
nicht,
wie
der
Winterwind
weint?
There's
a
darkness
which
comes
without
a
warning
Es
gibt
eine
Dunkelheit,
die
ohne
Warnung
kommt
But
I
will
sing
you
lullabies
and
wake
you
in
the
morning.
Aber
ich
werde
dir
Wiegenlieder
singen
und
dich
am
Morgen
wecken.
Oh,
Fantine,
our
time
is
running
out
Oh,
Fantine,
unsere
Zeit
läuft
ab
But
Fantine,
I
swear
this
on
my
life
Aber
Fantine,
das
schwöre
ich
bei
meinem
Leben
Look,
Monsinour,
where
all
the
children
play
Schauen
Sie,
Monsieur,
wo
all
die
Kinder
spielen
Be
at
peace,
be
at
peace
evermore.
Sei
in
Frieden,
sei
in
Frieden
für
immerdar.
My
Cosette...
Meine
Cosette...
Shall
live
in
my
protection
Wird
unter
meinem
Schutz
leben
Take
her
now
Nehmen
Sie
sie
jetzt
Your
child
will
want
for
nothing
Ihrem
Kind
wird
es
an
nichts
fehlen
Good
M'sieur,
you
come
from
God
in
Heaven.
Guter
Monsieur,
Sie
kommen
von
Gott
im
Himmel.
And
none
will
ever
harm
Cosette
Und
niemand
wird
Cosette
je
Leid
zufügen
As
long
as
I
am
living.
Solange
ich
lebe.
Take
my
hand,
Nehmen
Sie
meine
Hand,
The
night
grows
even
colder.
Die
Nacht
wird
noch
kälter.
Then
I
will
keep
you
warm.
Dann
werde
ich
Sie
warm
halten.
Take
my
child,
I
give
her
to
your
keeping.
Nehmen
Sie
mein
Kind,
ich
gebe
es
in
Ihre
Obhut.
Take
shelter
from
the
storm
Suchen
Sie
Schutz
vor
dem
Sturm
For
God's
sake,
please
stay
till
I
am
sleeping
Um
Gottes
willen,
bleiben
Sie
bitte,
bis
ich
schlafe
And
tell
Cosette
I
love
her
Und
sagen
Sie
Cosette,
dass
ich
sie
liebe
And
I'll
see
her
when
I
wake...
Und
ich
werde
sie
sehen,
wenn
ich
aufwache...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boublil Alain, Schonberg Claude-michel, Kretzmer Herbert, Lucchetti Mourou Jean-claude Jos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.