Les Misérables - Original London Cast - Javert's Suicide: Soliloquy - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Misérables - Original London Cast - Javert's Suicide: Soliloquy




JAVERT
ЖАВЕР
Who is this man?
Кто этот человек?
What sort of devil is he
Что он за дьявол такой
To have me caught in a trap
Чтобы я попался в ловушку
And choose to let me go free?
И решишь отпустить меня на свободу?
It was his hour at last
Наконец-то настал его час
To put a seal on my fate
Чтобы наложить печать на мою судьбу
Wipe out the past
Стереть прошлое
And watch me clean off the slate
И смотри, как я начну все с чистого листа
All it would take
Все, что для этого потребуется
Was a flick of his knife.
Был взмах его ножа.
Vengeance was his
Месть была его
And he gave me back my life!
И он вернул мне мою жизнь!
Damned if I'll live in the debt of a thief!
Будь я проклят, если буду жить в долгу у вора!
Damned if I'll yield at the end of the chase.
Будь я проклят, если уступлю в конце погони.
I am the Law and the Law is not mocked
Я есмь Закон, а над Законом не смеются
I'll spit his pity right back in his face
Я выплюну его жалость прямо ему в лицо
There is nothing on earth that we share
На земле нет ничего, что мы могли бы разделить
It is either Valjean or Javert!
Это либо Вальжан, либо Жавер!
How can I now allow this man
Как я могу теперь позволить этому человеку
To hold dominion over me?
Чтобы властвовать надо мной?
This desperate man whom I have hunted
Этот отчаявшийся человек, за которым я охотился
He gave me my life. He gave me freedom.
Он дал мне мою жизнь. Он дал мне свободу.
I should have perished by his hand
Я должен был погибнуть от его руки
It was his right.
Это было его право.
It was my right to die as well
Это было и мое право умереть
Instead I live... but live in hell.
Вместо этого я живу... но жить в аду.
And my thoughts fly apart
И мои мысли разлетаются в разные стороны
Can this man be believed?
Можно ли верить этому человеку?
Shall his sins be forgiven?
Будут ли прощены его грехи?
Shall his crimes be reprieved?
Будут ли его преступления смягчены?
And must I now begin to doubt,
И должен ли я теперь начать сомневаться,
Who never doubted all these years?
Кто никогда не сомневался все эти годы?
My heart is stone and still it trembles
Мое сердце каменное и все еще трепещет
The world I have known is lost in shadow.
Мир, который я знал, затерялся в тени.
Is he from heaven or from hell?
Он с небес или из ада?
And does he know
И знает ли он
That granting me my life today
Это дарует мне мою сегодняшнюю жизнь
This man has killed me even so?
Этот человек убил меня даже так?
I am reaching, but I fall
Я тянусь, но падаю
And the stars are black and cold
А звезды черные и холодные
As I stare into the void
Когда я смотрю в пустоту
Of a world that cannot hold
О мире, который не может удержать
I'll escape now from the world
Сейчас я убегу от этого мира
From the world of Jean Valjean.
Из мира Жана Вальжана.
There is nowhere I can turn
Мне некуда обратиться
There is no way to go on...
Нет никакого способа продолжать...





Авторы: Herbert Kretzmer, Alain Boublil, Claude Michel Schonberg, Jean Marc Natel, Claude-michel Schonberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.