Les Misérables - Original London Cast - Prologue: Work Song - перевод текста песни на немецкий

Prologue: Work Song - Les Misérables - Original London Castперевод на немецкий




Prologue: Work Song
Prolog: Arbeitslied
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah
Look down! Look down!
Schau nach unten! Schau nach unten!
Don't look 'em in the eye
Schau ihnen nicht in die Augen
Look down, look down
Schau nach unten, schau nach unten
You're here until you die
Du bleibst hier, bis du stirbst
The sun is strong
Die Sonne brennt
It's hot as hell below
Es ist heiß wie die Hölle hier unten
Look down! Look down!
Schau nach unten! Schau nach unten!
There's 20 years to go
Noch zwanzig Jahre
I've done no wrong
Ich habe nichts Unrechtes getan
Sweet Jesus, here my prayer
Süßer Jesus, höre mein Gebet
Look down! Look down!
Schau nach unten! Schau nach unten!
Sweet Jesus doesn't care
Dem süßen Jesus ist's egal
I know she'll wait
Ich weiß, sie wird warten
I know that she'll be true
Ich weiß, dass sie treu sein wird
Look down! Look down!
Schau nach unten! Schau nach unten!
They've all forgotten you
Sie haben dich alle vergessen
When I get free you won't see me
Wenn ich frei komme, wirst du mich nicht sehen
Here for dust
Hier im Staub
Look down! Look down!
Schau nach unten! Schau nach unten!
Don't look 'em in the eye
Schau ihnen nicht in die Augen
How long, dear lord
Wie lang, o Herr
Before you let me die?
Bis du mich sterben lässt?
Look down! Look down!
Schau nach unten! Schau nach unten!
You'll always be a slave
Du wirst immer ein Sklave sein
Look down! Look down!
Schau nach unten! Schau nach unten!
You're standing in your grave
Du stehst schon in deinem Grab
Now bring me prisoner 24601
Nun bringt mir Gefangenen 24601
Your time is up
Deine Zeit ist um
And your parole's begun
Und deine Bewährung hat begonnen
You know what that means
Du weißt, was das bedeutet
Yes, it means I'm free
Ja, es bedeutet, ich bin frei
No! It means you get
Nein! Es bedeutet, du kriegst
Your yellow ticket of leave
Deinen gelben Entlassungsschein
You are a thief
Du bist ein Dieb
I stole a loaf of bread
Ich stahl ein Laib Brot
You robbed a house
Du hast ein Haus ausgeraubt
I broke a window pane
Ich schlug eine Fensterscheibe ein
My sisters child was close to death
Das Kind meiner Schwester lag im Sterben
And we were starving
Und wir hungerten
You will starve again
Du wirst wieder hungern
Unless you learn the meaning of the law
Es sei denn, du lernst die Bedeutung des Gesetzes
I know the meaning of those 19 years
Ich kenne die Bedeutung dieser 19 Jahre
A slave of the law
Ein Sklave des Gesetzes
Five years for what you did
Fünf Jahre für deine Tat
The rest because you tried to run
Der Rest, weil du zu fliehen versuchtest
Yes, 24601
Ja, 24601
My name is Jean Valjean
Mein Name ist Jean Valjean
And I am Javert
Und ich bin Javert
Do not forget my name
Vergiss meinen Namen nicht
Do not forget me
Vergiss mich nicht
24601
24601





Авторы: Stephen Clark, Alain Boublil, Claude Michel Schoenberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.