Les Misérables - 10th Anniversary Concert Cast - Encore 2 - One Day More - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Misérables - 10th Anniversary Concert Cast - Encore 2 - One Day More




Encore 2 - One Day More
Бис 2 - Еще один день
Do you hear the people sing, singing the song of angry men?
Слышишь ли ты, как поют люди, песню разгневанных людей?
It is the music of a people who will not be slaves again
Это музыка людей, которые больше не будут рабами
When the beating of your heart echoes the beating of a drum
Когда биение твоего сердца вторит барабанному бою
There is a life about to start, when tomorrow comes
Новая жизнь вот-вот начнется, когда придет завтрашний день
À la volonté du peuple et à la santé du progrès
Воле народа, да здравствует прогресс!
Das ist die Symphonie von Menschen, die nicht länger Sklaven sind
Это симфония людей, которые больше не рабы
新たに熱い命が始まる
Новая, пылкая жизнь вот-вот начнется...
明日が来た時 そうさ明日が
Когда придет завтра... да, когда придет завтра!
Állsz-e mellénk, hogyha kell? Kiállsz-e értünk s harcunkért?
Встанешь ли ты рядом, если понадобится? Встанешь ли ты за нас и нашу борьбу?
Ifrån vår barrikad kan man se ett framtidsland
С нашей баррикады видна земля будущего
kom med och slåss, du ska kämpa med oss om du kan
Так присоединяйся к борьбе, борись с нами, если можешь
Wytęż słuch, to śpiewa lud, co nie chce żyć w niewoli znów
Вслушайся, это поют люди, которые больше не хотят жить в неволе
Van al die mensen die verdommen om nog langer slaaf te zijn
Все эти люди, будь они прокляты, больше не хотят быть рабами
When the beating of your heart echoes the beating of the drums
Когда биение твоего сердца вторит барабанному бою
There is a life about to start, when tomorrow comes
Новая жизнь вот-вот начнется, когда придет завтрашний день
Wenn du kämpfst mit ganzer Kraft, hat bald ein Ende alle Not
Если ты будешь сражаться изо всех сил, то скоро все невзгоды закончатся
Some will fall and some will live, will you stand up and take your chance?
Кто-то падет, а кто-то выживет, а ты поднимешься и используешь свой шанс?
The blood of the martyrs will water the meadows of France
Кровь мучеников оросит луга Франции
Kan du høyre folkets sang? Det er ein song frå arge menn
Слышишь ли ты пение людей? Это песня разгневанных людей
Chcem tady žít, máme bídy dost i běd i svévolí
Я хочу жить здесь, с нас довольно нищеты, бед и произвола
Når de dumpe trommers bud svares af stærke hjerteslag
Когда глухой бой барабанов вторит ударам сильных сердец
Da skal et bedre liv ud i den nye dag
Тогда лучшая жизнь наступит в новый день
Will you join in our crusade? Who will be strong and stand with me?
Присоединишься ли ты к нашему крестовому походу? Кто будет сильным и встанет рядом со мной?
Þannig er söngur þeirra sem þrældóm aldrei vilja meir
Это песня тех, кто больше не хочет быть рабами
Do you hear the people sing? Say, do you hear the distant drums?
Слышишь ли ты, как поют люди? Скажи, слышишь ли ты отдаленный барабанный бой?
It is the future that they bring when tomorrow comes
Это будущее, которое они несут, когда наступит завтра
One day more (I did not live until today)
Ещё один день не жил до сегодняшнего дня)
One more day all on my own
Ещё один день совсем один
(I will learn their little secrets) how can I live when we are parted?
узнаю их маленькие секреты) как мне жить, когда мы расстались?
(And know the things they know) one day more (tomorrow we'll be worlds away)
узнаю то, что знают они) ещё один день (завтра между нами будут лежать миры)
What a world I might have known (we will nip it in the bud)
Какой мир я мог бы узнать (мы уничтожим это в зародыше)
(We'll be ready for these schoolboys) and yet with you, my world has started
(Мы будем готовы к этим школьникам) и всё же с тобой, мой мир начался
Tomorrow we'll be far away, tomorrow is the Judgement Day
Завтра мы будем далеко, завтра - Судный день
Tomorrow we'll discover what our God in Heaven has in store
Завтра мы узнаем, что уготовил нам наш Бог на небесах
One more dawn
Ещё один рассвет
One more day
Ещё один день
One day more
Ещё один день





Авторы: Alain Boublil, Claude-michel Schönberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.