Текст и перевод песни Les Musclés - C'est pas ma p'tite sœur
Elle
a
des
yeux
У
нее
есть
глаза
Bien
qu'elle
en
a
deux
Хотя
у
нее
их
двое.
Tu
parles,
heureusement
pour
elle
Ты
говоришь,
к
счастью
для
нее
C'est
plutôt
courant
chez
beaucoup
de
demoiselles
Это
довольно
часто
встречается
у
многих
девушек
Un
petit
nez
Маленький
носик
Ça
c'est
très
pratique
surtout
quand
on
veux
respirer
Это
очень
удобно,
особенно
когда
вы
хотите
дышать
Deux
petits
pieds
Две
маленькие
ножки
Ça
c'est
pour
te
faire
marcher
Это
для
того,
чтобы
заставить
тебя
работать
C'est
pas
ma
petite
soeur
Она
не
моя
младшая
сестра.
Mais
je
l'aime
de
tout
mon
coeur
Но
я
люблю
его
всем
сердцем
Elle
est
entrée
dans
ma
vie
doucement
sans
faire
de
bruit
Она
вошла
в
мою
жизнь
мягко,
без
шума.
Elle
ne
m'a
pas
prévenue
Она
не
предупредила
меня.
Elle
est
vite
devenue
ma
copine
Она
быстро
стала
моей
девушкой
C'est
pas
ma
petite
soeur
Она
не
моя
младшая
сестра.
Mais
je
l'aime
de
tout
mon
coeur
Но
я
люблю
его
всем
сердцем
Elle
m'amuse
elle
me
fait
rire
Она
забавляет
меня,
она
заставляет
меня
смеяться.
Je
ne
peux
pas
m'endormir
Я
не
могу
заснуть
Sans
penser
à
son
sourire
Не
думая
о
его
улыбке
Mais
je
n'ose
pas
lui
dire
ma
frangine
Но
я
не
смею
сказать
ей,
что
моя
сестра
Quand
elle
sourit
Когда
она
улыбается
Y'a
des
petites
oiseaux
dans
le
ciel
qui
te
font
cui-cui
В
небе
есть
маленькие
птички,
которые
заставляют
тебя
Цуй-Цуй
Ça
y
est
les
copains
cette
fois
je
crois
bien
qu'il
est
cuit
Вот
и
приятели,
на
этот
раз
я
думаю,
что
он
приготовлен
Elle
m'éblouit
Она
ослепляет
меня.
Si
tu
essayais
tes
lunettes
de
soleil
Если
бы
ты
примерила
свои
солнцезащитные
очки
Je
vous
le
dis
Я
говорю
вам
это
C'est
une
vraie
petite
merveille
Это
настоящее
маленькое
чудо
C'est
pas
ma
petite
soeur
Она
не
моя
младшая
сестра.
Mais
je
l'aime
de
tout
mon
coeur
Но
я
люблю
его
всем
сердцем
Elle
est
entrée
dans
ma
vie
doucement
sans
faire
de
bruit
Она
вошла
в
мою
жизнь
мягко,
без
шума.
Elle
ne
m'a
pas
prévenue
Она
не
предупредила
меня.
Elle
est
vite
devenue
ma
copine
Она
быстро
стала
моей
девушкой
C'est
pas
ma
petite
soeur
Она
не
моя
младшая
сестра.
Mais
je
l'aime
de
tout
mon
coeur
Но
я
люблю
его
всем
сердцем
Elle
m'amuse
elle
me
fait
rire
Она
забавляет
меня,
она
заставляет
меня
смеяться.
Je
ne
peux
pas
m'endormir
Я
не
могу
заснуть
Sans
penser
à
son
sourire
Не
думая
о
его
улыбке
Mais
je
n'ose
pas
lui
dire
ma
frangine
Но
я
не
смею
сказать
ей,
что
моя
сестра
Elle
a
vraiment
le
charme
d'une
petite
fille
bien
sage
В
ней
действительно
есть
очарование
мудрой
маленькой
девочки
Là
les
copains
alarme
il
est
mûr
pour
le
mariage
Там
приятели
сигналят,
что
он
созрел
для
свадьбы
Quand
elle
m'embrasse
Когда
она
целует
меня
C'est
vrai
qu'elle
embrasse
d'une
façon
remarquable
Это
правда,
что
она
целуется
замечательным
образом
Quand
elle
m'enlace
Когда
она
обнимает
меня
Ça
pour
qu'elle
enlace
rien
à
dire
c'est
impeccable
Это
так,
что
ей
нечего
сказать,
это
безупречно.
Quand
elle
soupire
Когда
она
вздыхает
Là
tu
as
raison
ses
soupirs
sont
véritables
Тут
ты
права,
его
вздохи
искренни.
Mais
comment
vous
savez
ça!
Но
откуда
вы
это
знаете!
C'est
pas
ma
petite
soeur
Она
не
моя
младшая
сестра.
Mais
je
l'aime
de
tout
mon
coeur
Но
я
люблю
его
всем
сердцем
Elle
est
entrée
dans
ma
vie
doucement
sans
faire
de
bruit
Она
вошла
в
мою
жизнь
мягко,
без
шума.
Elle
ne
m'a
pas
prévenue
Она
не
предупредила
меня.
Elle
est
vite
devenue
ma
copine
Она
быстро
стала
моей
девушкой
C'est
pas
ma
petite
soeur
Она
не
моя
младшая
сестра.
Mais
je
l'aime
de
tout
mon
coeur
Но
я
люблю
его
всем
сердцем
Elle
m'amuse
elle
me
fait
rire
Она
забавляет
меня,
она
заставляет
меня
смеяться.
Je
ne
peux
pas
m'endormir
Я
не
могу
заснуть
Sans
penser
à
son
sourire
Не
думая
о
его
улыбке
Mais
je
n'ose
pas
lui
dire
ma
frangine
Но
я
не
смею
сказать
ей,
что
моя
сестра
C'est
pas
ma
petite
soeur
Она
не
моя
младшая
сестра.
Mais
je
l'aime
de
tout
mon
coeur
Но
я
люблю
его
всем
сердцем
Elle
est
entrée
dans
ma
vie
doucement
sans
faire
de
bruit
Она
вошла
в
мою
жизнь
мягко,
без
шума.
Elle
ne
m'a
pas
prévenue
Она
не
предупредила
меня.
Elle
est
vite
devenue
ma
copine
Она
быстро
стала
моей
девушкой
C'est
pas
ma
petite
soeur
Она
не
моя
младшая
сестра.
Mais
je
l'aime
de
tout
mon
coeur
Но
я
люблю
его
всем
сердцем
Elle
m'amuse
elle
me
fait
rire
Она
забавляет
меня,
она
заставляет
меня
смеяться.
Je
ne
peux
pas
m'endormir
Я
не
могу
заснуть
Sans
penser
à
son
sourire
Не
думая
о
его
улыбке
Mais
je
n'ose
pas
lui
dire
ma
frangine
Но
я
не
смею
сказать
ей,
что
моя
сестра
C'est
pas
ma
petite
soeur
Она
не
моя
младшая
сестра.
Mais
je
l'aime
de
tout
mon
coeur
Но
я
люблю
его
всем
сердцем
Elle
est
entrée
dans
ma
vie
doucement
sans
faire
de
bruit
Она
вошла
в
мою
жизнь
мягко,
без
шума.
Elle
ne
m'a
pas
prévenue
Она
не
предупредила
меня.
Elle
est
vite
devenue
ma
copine
Она
быстро
стала
моей
девушкой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gérard Salesses, Jean-luc Azoulay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.