Текст и перевод песни Les Musclés - La fête au village
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fête au village
The party in the village
Monsieur
le
maire
a
décidé
Mr.
mayor
has
decided
Qu'il
fallait
s'amuser
That
we
had
to
have
fun
Par
arrêté
municipal
By
municipal
decree
Il
a
ouvert
le
bal
He
opened
the
ball
On
a
débarrassé
We
got
rid
of
Toute
la
place
du
marché
The
whole
market
square
Quand
la
nuit
est
tombée
When
the
night
fell
Tout
le
monde
s'est
mis
à
danser
Everyone
started
dancing
C'est
la
fête
au
village
It's
the
village
party
Ont
avalé
leur
potage
Have
swallowed
their
soup
Pour
danser,
pour
chahuter
To
dance,
to
heckle
En
chantant
des
airs
bien
de
chez
nous,
ouh-pih
Singing
good
tunes
from
home,
ouh-pih
Pour
faire
les
fous
To
make
the
crazy
Au
son
de
l'accordéou
To
the
sound
of
the
accordior
En
buvant
ensemble
des
petits
coups
By
drinking
small
shots
together
Mademoiselle
Antonin
Mademoiselle
Antonin
La
fille
du
pharmacien
The
pharmacist's
daughter
Nous
avait
préparé
Had
prepared
us
Des
pilules
pour
nous
remonter
Pills
to
lift
us
up
On
les
a
avalées
We
swallowed
them
Ça
nous
a
fait
de
l'effet
It
made
us
feel
good
Minuit
était
passé
Midnight
had
passed
On
continuait
à
danser
We
kept
dancing
C'est
la
fête
au
village
It's
the
village
party
Les
vieilles
chouettes
The
old
owls
Se
tremoussent
avec
courage
Shake
with
courage
Pour
danser,
pour
chahuter
To
dance,
to
heckle
En
chantant
des
airs
bien
de
chez
nous,
ouh-ouh
Singing
good
tunes
from
home,
ooh-ooh
Pour
faire
les
fous
To
make
the
crazy
Au
son
de
l'accordéou
To
the
sound
of
the
accordior
En
buvant
ensemble
des
petits
coups
By
drinking
small
shots
together
Le
vieux
clerc
de
notaire
The
old
notary
clerk
Qui
a
connu
toutes
les
guerres
Who
has
known
all
the
wars
A
sorti
son
fusil
Pulled
out
his
rifle
Pour
tirer
des
coups,
nous
aussi
To
shoot
shots,
we
too
Les
filles
étaient
pressées
The
girls
were
in
a
hurry
On
s'est
pas
fait
prier
We
didn't
get
asked
Ça
nous
a
tellement
plu
We
liked
it
so
much
Que
monsieur
le
maire
sera
réélu
That
Mr.
mayor
will
be
re-elected
C'est
la
fête
au
village
It's
the
village
party
Les
Charlottes
The
Charlottes
Ont
oublié
d'être
sages
Have
forgotten
to
be
wise
Pour
danser,
pour
chahuter
To
dance,
to
heckle
En
chantant
des
airs
bien
de
chez
nous,
ouh-ouh
Singing
good
tunes
from
home,
ooh-ooh
Pour
faire
les
fous
To
make
the
crazy
Au
son
de
l'accordéou
To
the
sound
of
the
accordior
En
buvant
ensemble
des
petits
coups
By
drinking
small
shots
together
C'est
la
fête
au
village
(fête
au
village)
It's
the
village
party
(village
party)
Ont
avalé
leur
potage
Have
swallowed
their
soup
Pour
danser,
pour
chahuter
To
dance,
to
heckle
En
chantant
des
airs
bien
de
chez
nous,
ouh-ouh
Singing
good
tunes
from
home,
ooh-ooh
Pour
faire
les
fous
To
make
the
crazy
Au
son
de
l'accordéou
To
the
sound
of
the
accordior
En
buvant
ensemble
des
petits
coups
By
drinking
small
shots
together
C'est
la
fête
au
village
(fête
au
village)
It's
the
village
party
(village
party)
Les
vieilles
chouettes
The
old
owls
Se
trémoussent
avec
courage
Shake
with
courage
Pour
danser,
pour
chahuter
To
dance,
to
heckle
En
chantant
des
airs
bien
de
chez
nous,
ouh-ouh
Singing
good
tunes
from
home,
ooh-ooh
Pour
faire
les
fous
To
make
the
crazy
Au
son
de
l'accordéou
To
the
sound
of
the
accordior
En
buvant
ensemble
des
petits
coups
By
drinking
small
shots
together
C'est
la
fête
au
village
(fête
au
village)
It's
the
village
party
(village
party)
Les
charlottes
The
charlottes
Ont
oublié
d'être
sages
Have
forgotten
to
be
wise
Pour
danser,
pour
chahuter
To
dance,
to
heckle
En
chantant
des
airs
bien
de
chez
nous,
ouh-ouh
Singing
good
tunes
from
home,
ooh-ooh
Pour
faire
les
fous
To
make
the
crazy
Au
son
de
l'accordéou
To
the
sound
of
the
accordior
En
buvant
ensemble
des
petits
coups
By
drinking
small
shots
together
C'est
la
fête
au
village
(fête
au
village)
It's
the
village
party
(village
party)
Ont
avalé
leur
potage
Have
swallowed
their
soup
Pour
danser,
pour
chahuter
To
dance,
to
heckle
En
chantant
des
airs
bien
de
chez
nous,
ouh-ouh
Singing
good
tunes
from
home,
ooh-ooh
Pour
faire
les
fous
To
make
the
crazy
Au
son
de
l'accordéou
To
the
sound
of
the
accordior
En
buvant
ensemble
des
petits
coups
By
drinking
small
shots
together
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gérard Salesses, Jean-françois Porry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.