Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand l'amour tarde
Wenn die Liebe auf sich warten lässt
Les
filles
c'est
compliqué
Mädchen
sind
kompliziert
Il
n'faut
pas
s'
le
cacher
Das
darf
man
ruhig
sagen
On
n'sait
jamais
si
c'est
non
ou
bien
oui
Man
weiß
nie,
ob
es
Nein
oder
doch
Ja
heißt
C'est
insensé
Es
ist
verrückt
Les
filles
c'est
compliqué
Mädchen
sind
kompliziert
Ca
tout
le
monde
le
sais
Das
weiß
doch
jeder
schon
Oui
mais
le
problème,
c'est
qu'on
ne
peux
jamais
s'en
passer
Doch
das
Problem
ist,
dass
man
nicht
ohne
sie
kann
Je
le
sais
mais
pourtant
Ich
weiß
es,
aber
trotzdem
Je
trouve
ca
irritant
Finde
ich
es
nervig
Quand
l'amour
tarde,
ca
me
monte
au
nez
Wenn
die
Liebe
auf
sich
warten
lässt,
macht
mich
das
sauer
Ca
m'prend
l'citron,
car
je
suis
pressé
Es
geht
mir
auf
die
Nerven,
denn
ich
bin
ungeduldig
Ma
vie
n'est
vrai
que
quand
c'est
gagné
Mein
Leben
ist
nur
echt,
wenn
ich
gewinne
Quand
l'amour
tarde,
ca
me
monte
au
nez.
Wenn
die
Liebe
auf
sich
warten
lässt,
macht
mich
das
sauer
Quand
l'amour
tarde,
Ca
me
monte
au
nez
Wenn
die
Liebe
auf
sich
warten
lässt,
macht
mich
das
sauer
On
a
beau
m'dire
que
c'est
pimenté
Man
sagt
mir
zwar,
dass
das
würzig
sei
Moi
je
réponds
qu'j'ai
à
saisonner
Ich
aber
sage,
ich
muss
nachwürzen
Quand
l'amour
tarde,
Ca
me
monte
au
nez
Wenn
die
Liebe
auf
sich
warten
lässt,
macht
mich
das
sauer
Je
suis
plutôt
un
tendre
Ich
bin
eher
ein
zärtlicher
Typ
Mais
je
n'aime
pas
attendre
Aber
ich
mag
es
nicht
zu
warten
A
force
de
l'entendre,
elles
finiront
par
le
comprendre
Wenn
sie
es
oft
genug
hören,
werden
sie
es
endlich
verstehen
Quand
on
est
amoureux
Wenn
man
verliebt
ist
Que
votre
ciel
est
bleu
Und
dein
Himmel
blau
ist
Il
vaut
mieux
être
heureux
plutôt
que
d'être
malheureux
Ist
es
besser
glücklich
zu
sein,
statt
unglücklich
J'ai
beau
le
répéter,
elles
font
qu'à
m'énerver
Ich
sage
es
immer
wieder,
aber
sie
machen
mich
nur
wütend
Quand
l'amour
tarde,
Ca
me
monte
au
nez
Wenn
die
Liebe
auf
sich
warten
lässt,
macht
mich
das
sauer
Ca
m'prend
l'citron,
car
je
suis
pressé
Es
geht
mir
auf
die
Nerven,
denn
ich
bin
ungeduldig
Ma
vie
n'est
vrai
que
quand
c'est
gagné
Mein
Leben
ist
nur
echt,
wenn
ich
gewinne
Quand
l'amour
tarde,
ca
me
monte
au
nez.
Wenn
die
Liebe
auf
sich
warten
lässt,
macht
mich
das
sauer
Quand
l'amour
tarde,
Ca
me
monte
au
nez
Wenn
die
Liebe
auf
sich
warten
lässt,
macht
mich
das
sauer
On
a
beau
m'dire
que
c'est
pimenté
Man
sagt
mir
zwar,
dass
das
würzig
sei
Moi
je
réponds
qu'j'ai
à
saisonner
Ich
aber
sage,
ich
muss
nachwürzen
Quand
l'amour
tarde,
Ca
me
monte
au
nez
Wenn
die
Liebe
auf
sich
warten
lässt,
macht
mich
das
sauer
Hier
j'en
ai
vu
une
Gestern
sah
ich
eine
Qui
était
plutôt
brune
Die
ziemlich
brünett
war
J'ai
tout
de
suite
senti
que
c'était
la
femme
de
ma
vie
Ich
spürte
sofort,
sie
ist
die
Frau
meines
Lebens
Je
lui
ai
avoué,
tout
d'suite
que
je
l'aimais
Ich
gestand
ihr
gleich,
dass
ich
sie
liebe
Ca
fait
12
heures
déjà,
elle
ne
me
rappelle
toujours
pas
Es
sind
schon
12
Stunden
vergangen,
sie
ruft
immer
noch
nicht
zurück
J'ai
beau
me
raisonner
Ich
versuche
mich
zu
beruhigen
Je
suis
tout
énervé
Aber
ich
bin
total
genervt
Quand
l'amour
tarde,
Ca
me
monte
au
nez
Wenn
die
Liebe
auf
sich
warten
lässt,
macht
mich
das
sauer
Ca
m'prend
l'citron,
car
je
suis
pressé
Es
geht
mir
auf
die
Nerven,
denn
ich
bin
ungeduldig
Ma
vie
n'est
vrai
que
quand
c'est
gagné
Mein
Leben
ist
nur
echt,
wenn
ich
gewinne
Quand
l'amour
tarde,
ca
me
monte
au
nez.
Wenn
die
Liebe
auf
sich
warten
lässt,
macht
mich
das
sauer
Quand
l'amour
tarde,
Ca
me
monte
au
nez
Wenn
die
Liebe
auf
sich
warten
lässt,
macht
mich
das
sauer
On
a
beau
m'dire
que
c'est
pimenté
Man
sagt
mir
zwar,
dass
das
würzig
sei
Moi
je
réponds
qu'j'ai
à
saisonner
Ich
aber
sage,
ich
muss
nachwürzen
Quand
l'amour
tarde,
Ca
me
monte
au
nez
Wenn
die
Liebe
auf
sich
warten
lässt,
macht
mich
das
sauer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.