Текст и перевод песни Les Musclés - Y a des filles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y a des filles
Y a des filles
Y
a
la
Seine,
y
a
les
quais
There's
the
Seine,
there's
the
docks
Y
a
les
quais
de
la
Seine
There's
the
docks
of
the
Seine
Sur
les
quais
de
la
Seine
On
the
docks
of
the
Seine
Y
a
des
filles
There's
girls
Y
a
des
rues,
des
gratte-ciels
There's
streets,
skyscrapers
Des
rues
pleines
de
gratte-ciels
Streets
full
of
skyscrapers
Et
dans
chaque
gratte-ciel
And
in
each
skyscraper
Y
a
des
filles
There's
girls
Il
y
a
la
Place
Rouge
There's
the
Red
Square
Elle
est
rouge,
c′est
une
place
It's
red,
it's
a
square
Et
sur
la
Place
Rouge
And
on
the
Red
Square
Y
a
des
filles
There's
girls
Partout
sur
la
Terre
Everywhere
on
Earth
Paradis
ou
enfer
Paradise
or
hell
Il
n'y
a
rien
à
faire
There's
nothing
to
do
Y
a
des
filles
There's
girls
Pompololoïtou...
Pompololoïtou...
Y
a
la
muraille
de
Chine
There's
the
Great
Wall
of
China
Elle
est
grande,
c′est
en
Chine
It's
big,
it's
in
China
Sur
la
muraille
de
Chine
On
the
Great
Wall
of
China
Y
a
des
filles
There's
girls
Y
a
les
rues
de
Vierzon
There's
the
streets
of
Vierzon
Des
rues
pleines
de
piétons
Streets
full
of
pedestrians
Et
parmi
ces
piétons
And
among
those
pedestrians
Y
a
des
filles
There's
girls
Il
y
a
le
Manneken
Pis
There's
the
Manneken
Pis
Et
des
ruelles
qui
glissent
And
slippery
alleys
Autour
du
Manneken
Pis
Around
the
Manneken
Pis
Y
a
des
filles
There's
girls
Partout
sur
la
Terre
Everywhere
on
Earth
Paradis
ou
enfer
Paradise
or
hell
Il
n'y
a
rien
à
faire
There's
nothing
to
do
Y
a
des
filles
There's
girls
Pompololoïtou...
Pompololoïtou...
Y
a
d'
la
bière,
des
choucroutes
There's
beer,
sauerkraut
Des
choucroutes
à
la
bière
Sauerkraut
with
beer
Pour
manger
ces
choucroutes
To
eat
this
sauerkraut
Y
a
des
filles
There's
girls
Y
a
un
port,
des
bateaux
There's
a
port,
ships
Un
port
plein
de
bateaux
A
port
full
of
ships
Et
devant
ces
bateaux
And
in
front
of
these
ships
Y
a
des
filles
There's
girls
On
fabrique
des
bêtises
We
make
bêtises
Des
bêtises
de
Cambrai
The
bêtises
of
Cambrai
Et
pour
faire
ces
bêtises
And
to
make
these
bêtises
Y
a
des
filles
There's
girls
Partout
sur
la
Terre
Everywhere
on
Earth
Paradis
ou
enfer
Paradise
or
hell
Il
n′y
a
rien
à
faire
There's
nothing
to
do
Y
a
des
filles
There's
girls
Pourquoi
c′est
l'enfer?
Why
is
it
hell?
Parce
que
sur
cette
Terre
Because
on
this
Earth
Y
a
des
hommes
qui
me
piquent
There
are
men
who
steal
Toutes
ces
filles
All
these
girls
from
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.