Les Naufragés - L HARMONICA - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Naufragés - L HARMONICA




L HARMONICA
THE HARMONICA
Dans mon sac de matelot
In my sailor's bag
J'ai mis tout c'que j'avais de plus beau
I've put all that I hold dear
Souvenirs de tous pays
Memories from every land
Bouteilles de rhum et de whisky
Bottles of rum and whisky grand
Une montre qui ne marche pas
A watch that no longer ticks
Ma pipe et mon tabac
My pipe and my tobacco sticks
J'y ai mis l'harmonica
I've placed the harmonica there
Qu'j'avais acheté à Malaga
The one I bought in Malaga's square
Avec mon harmonica, je souffle la voile
With my harmonica, I fill the sail with breeze
A l'harmonica, l'harmonica
Oh, the harmonica, the harmonica
Pour naviguer la polka, écoutez ça les gars
To navigate the polka's seas, listen up, my lads
Faut faire l'harmonica
You gotta play the harmonica's chords
Il m'accompagne partout
It follows me everywhere I roam
Une chanson prête à chaque trou
A song ready in every hole, a musical home
Il sait des tas de refrains
It knows a multitude of refrains
Dont la plupart sont des marins
Most of them are sailor's strains
A bord pendant les quarts, à bord
On board during watches, it holds sway
Il fait rêver les gars
Making the lads dream of the day
Il leur parle de la terre
It speaks to them of the land so dear
Et du pays de leurs amours
And the country where their love is near
Avec mon harmonica, je souffle la voile
With my harmonica, I fill the sail with breeze
A l'harmonica, l'harmonica
Oh, the harmonica, the harmonica
Pour naviguer la polka, écoutez ça les gars
To navigate the polka's seas, listen up, my lads
Faut faire l'harmonica
You gotta play the harmonica's chords
Du temps j'étais pas manchot
Back when I still had both my hands
Il faisait la cour dans les pays chauds
It used to court in the hot, foreign lands
A une sombre beauté
A dark beauty, it did pursue
Qui n'voulait pas s'laisser tenter
Who wouldn't give in, it's true
Sa peau et son corps étaient noirs
Her skin and body, a shade of night
Elle ne voulait rien savoir
She wanted nothing to do with its plight
J'lui ai dit qu'j'étais matelot
I told her I was a sailor bold
Elle a crié: "Je suis perdue"
She cried out, "I am lost, I'm told"
Avec mon harmonica, je souffle la voile
With my harmonica, I fill the sail with breeze
A l'harmonica, l'harmonica
Oh, the harmonica, the harmonica
Pour naviguer la polka, écoutez ça les gars
To navigate the polka's seas, listen up, my lads
Faut faire l'harmonica
You gotta play the harmonica's chords
Celui qu'a composé cette chanson
The one who composed this melody
C'est Henri Jacques, matelot de pont
Is Henri Jacques, a deckhand, you see
Si elle est à votre goût
If it's to your liking, I say
Les gars faut lui payer un coup
Lads, buy him a drink today
Avec sa mine de trafiquant
With his smuggler's face so sly
Faut lui rincer les dents
Rinse his teeth, don't be shy
Offrez-lui un coup d'taffia
Offer him a shot of taffia's delight
Et j'vous jure bien, il le boira
And I swear to you, he'll drink it with all his might
Avec mon harmonica, je souffle la voile
With my harmonica, I fill the sail with breeze
A l'harmonica, l'harmonica
Oh, the harmonica, the harmonica
Pour naviguer la polka, écoutez ça les gars
To navigate the polka's seas, listen up, my lads
Faut faire l'harmonica
You gotta play the harmonica's chords
Dans mon sac de matelot
In my sailor's bag
J'ai mis tout c'que j'avais de plus beau
I've put all that I hold dear
Souvenirs de tous pays
Memories from every land
Bouteilles de rhum et de whisky
Bottles of rum and whisky grand
Une montre qui ne marche pas
A watch that no longer ticks
Ma pipe et mon tabac
My pipe and my tobacco sticks
J'y ai mis l'harmonica
I've placed the harmonica there
Qu'j'avais acheté à Malaga
The one I bought in Malaga's square
Avec mon harmonica, je souffle la voile
With my harmonica, I fill the sail with breeze
A l'harmonica, l'harmonica
Oh, the harmonica, the harmonica
Pour naviguer la polka, écoutez ça les gars
To navigate the polka's seas, listen up, my lads
Faut faire l'harmonica
You gotta play the harmonica's chords
Avec mon harmonica, je souffle la voile
With my harmonica, I fill the sail with breeze
A l'harmonica, l'harmonica
Oh, the harmonica, the harmonica
Pour naviguer la polka, écoutez ça les gars
To navigate the polka's seas, listen up, my lads
Faut faire l'harmonica
You gotta play the harmonica's chords
Hisséo
Heave ho!





Авторы: Traditionnel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.