Текст и перевод песни Les Naufragés - LE MERLE MOQUEUR
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LE MERLE MOQUEUR
THE MOCKINGBIRD
C′est
l'histoire
d′un
p'tit
gars
This
is
the
story
of
a
little
boy
Qui
n'est
pas
comme
les
autres
Who
is
not
like
the
others
Il
serait
né
de
l′air
du
temps
He
was
born
of
the
spirit
of
the
times
C′est
une
mélopée
It
is
a
melody
Aux
notes
ensorcelées
With
enchanting
notes
Renaissant
à
chaque
printemps
Reborn
every
spring
Il
avait
pour
nourrice
His
nurse
was
Le
sein
de
la
charité
The
breast
of
charity
Le
goût
de
la
précarité
The
taste
of
precariousness
Dans
les
longs
mois
d'hiver
In
the
long
winter
months
Il
nichait
dans
les
greniers
He
nested
in
attics
Sur
la
paille
des
palefreniers
On
the
straw
of
grooms
C′est
le
menuet
du
merle
moqueur
This
is
the
minuet
of
the
mockingbird
Un
oiseau
de
bien
charmante
augure
A
bird
of
most
charming
omen
En
prélude
au
soleil
In
prelude
to
the
sun
C'est
le
porte
bonheur
des
voyoux
He
is
the
lucky
charm
of
rogues
Qui
brûl′
la
chandelle
par
les
deux
bouts
Who
burn
the
candle
at
both
ends
Pour
conjurer
le
sort
To
ward
off
fate
Dans
les
tripots
du
port
In
the
dens
of
the
port
Il
portait
à
sa
bouche
un
pipeau
de
noisetier
He
carried
a
hazelwood
pipe
to
his
mouth
Qui
donnait
envie
de
danser
Which
made
people
want
to
dance
Il
jouait
sur
les
toits
et
sur
les
rondes
de
nuit
He
played
on
the
roofs
and
on
the
night
rounds
Les
filles
étaient
folles
de
lui
The
girls
were
crazy
about
him
Il
cachait
dans
ses
poches
He
hid
a
slingshot
Une
fronde
avec
des
pierres
With
stones
in
his
pockets
Comme
tous
les
garçons
du
quartier
Like
all
the
boys
in
the
neighborhood
Et
sur
les
barricades
And
on
the
barricades
Elles
sifflaient
aux
oreilles
They
whistled
in
the
ears
De
la
garde
républicaine
Of
the
Republican
Guard
C'est
le
menuet
du
merle
moqueur
This
is
the
minuet
of
the
mockingbird
Un
oiseau
de
voluptueuse
augure
A
bird
of
voluptuous
omen
En
prélude
à
l′amour
In
prelude
to
love
Applaudissez
le
maître
enchanteur
Applaud
the
master
enchanter
Les
riches
l'appellent
fieffé
voleur
The
rich
call
him
a
thief
Pour
lui
tordre
le
cou
To
wring
his
neck
Ça
n'est
pas
beau
du
tout
That
is
not
beautiful
at
all
C′est
le
menuet
du
merle
moqueur
This
is
the
minuet
of
the
mockingbird
Emporté
dans
les
champs
de
l′honneur
Carried
away
in
the
fields
of
honor
Il
ne
sifflera
plus
He
will
no
longer
whistle
N'oubliez
pas
le
merle
moqueur
Don't
forget
the
mockingbird
Souvenez-vous
de
sa
mélodie
Remember
its
melody
Une
petite
maladie
A
little
illness
Lui
a
soufflé
le
coeur
Blew
its
heart
out
Y′en
a
eu
des
pritemps
There
have
been
springs
Et
des
récoltes
de
sang
And
harvests
of
blood
Dans
les
siècles
accumulés
In
the
accumulated
centuries
Si
le
ciel
ne
s'est
pas
If
heaven
has
not
Appuyer
sur
la
misère
Lean
on
misery
C′est
pour
être
encore
plus
odieux
It
is
to
be
even
more
odious
Y'en
a
eu
des
pritemps
There
have
been
springs
Et
des
récoltes
de
sang
And
harvests
of
blood
Dans
les
siècles
accumulés
In
the
accumulated
centuries
Si
le
ciel
ne
s′est
pas
If
heaven
has
not
Appuyer
sur
la
misère
Lean
on
misery
C'est
pour
être
encore
plus
odieux
It
is
to
be
even
more
odious
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-michel Poisson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.