Текст и перевод песни Les Ogres de Barback - Dikastèrion (feat. René Lacaille, Oriane Lacaille, Marco Lacaille & Les Ogrillons)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dikastèrion (feat. René Lacaille, Oriane Lacaille, Marco Lacaille & Les Ogrillons)
Дикастерион (при участии Рене Лакай, Ориан Лакай, Марко Лакай и Les Ogrillons)
Euh,
en
vertu
des
boites
qui
me
sont
conservés
Э-э,
в
соответствии
с
коробками,
которые
хранятся
у
меня
Selon
la
dégustation
des
doits
de
la
pomme
В
зависимости
от
дегустации
пальцев
яблока
Je
déclare
la
séance
de
perte
Объявляю
заседание
потерянным
Mesdames
et
messieurs,
la
cour,
de
la
cour
de
récré
Сударыни
и
судари,
суд,
суд
переменки
Avocat
du
jardin,
mis
en
délibéré
Адвокат
сада,
удалился
для
совещания
Vous
voici
prévenus,
veuillez
vous
éveiller
Вы
предупреждены,
прошу
вас,
проснитесь
La
sentence
est
rendue,
vous
pouvez
respirer!
Приговор
вынесен,
можете
дышать!
La
cour
de
maracas-ation,
vous
assigne
à
la
prudence,
après
des
libérations,
du
tribunal
de
grande
danse
Суд
маракасов
приговаривает
вас
к
осмотрительности,
после
освобождения,
трибуналом
великого
танца
Le
monde
vous
condamne
à
l'humanité
Мир
приговаривает
вас
к
человечности
L'avenir
vous
dédouane,
vous
devez
respirer!
Будущее
оправдывает
вас,
вы
должны
дышать!
Vous
faisiez
la
sourde
oreille,
lorsque
nous
chantions
à
tue-tête,
de
laisser
les
abeilles,
butiner
sur
la
planète
Вы
были
глухи,
когда
мы
пели
во
весь
голос,
чтобы
позволить
пчелам
опылять
планету
Le
verdict
est
tendu,
c'est
pour
l'éternité
Вердикт
вынесен,
это
на
вечность
La
scène
est
capitale,
vous
devez
respirer!
Сцена
главная,
вы
должны
дышать!
Mesdames
et
messieurs,
la
cour
de
la
cour
de
récré
Сударыни
и
судари,
суд,
суд
переменки
Avocat
du
jardin,
mis
en
délibéré
Адвокат
сада,
удалился
для
совещания
Vous
voici
prévenus,
veuillez
vous
éveiller
Вы
предупреждены,
прошу
вас,
проснитесь
Le
silence
est
rompu,
vous
devez
respirer!
Тишина
нарушена,
вы
должны
дышать!
Mesdames
et
messieurs
les
jurés,
les
jurés
de
la
cour,
de
la
cour
de
récré,
nous
avons
fait
le
tour
Дамы
и
господа
присяжные
заседатели,
присяжные
заседатели
суда,
суда
переменки,
мы
все
обошли
Après
moules
et
débats,
selon
les
mots
alités
prévus
par
la
voix,
vous
pouvez
respirer!
После
мидий
и
дебатов,
согласно
словам,
прикованным
к
постели,
предусмотренным
голосом,
вы
можете
дышать!
Procureur
des
jardins
publics,
avocat
du
bar
d'eau,
mage
extra,
partie
civique,
peuple
des
tribunaux
Прокурор
общественных
садов,
адвокат
бара
с
водой,
великий
маг,
гражданская
сторона,
народ
судов
Nos
procès
sont
finis,
le
coupable
est
résigné
Наши
процессы
завершены,
виновный
смирился
La
sentence
est
jolie,
vous
pouvez
respirer!
Приговор
хорош,
вы
можете
дышать!
Mesdames
et
messieurs,
la
cour,
de
la
cour
de
récré
Сударыни
и
судари,
суд,
суд
переменки
Avocat
du
jardin,
mis
en
délibéré
Адвокат
сада,
удалился
для
совещания
Vous
voici
prévenus,
veuillez
vous
éveiller
Вы
предупреждены,
прошу
вас,
проснитесь
La
sentence
est
rendue,
vous
devez
respirer!
Приговор
вынесен,
вы
должны
дышать!
La
mesure
se
balance,
l'audience
nous
appelle,
la
présidente
danse,
la
greffière
se
rebelle
Мера
колеблется,
публика
зовет
нас,
председатель
танцует,
секретарь
бунтует
La
vindicte
est
populaire,
la
sentence
éprouvée
Народный
гнев
силен,
приговор
вынесен
Veuillez
noter,
notaire,
vous
pouvez
respirer!
Прошу
вас,
нотариус,
вы
можете
дышать!
Mesdames
et
messieurs,
la
cour,
de
la
cour
de
récré
Сударыни
и
судари,
суд,
суд
переменки
Avocat
du
jardin,
remis
en
liberté
Адвокат
сада,
освобожден
Vous
voici
devenus
enfin
libres,
éveillés
Вы
наконец
стали
свободными,
пробужденными
La
sentence
est
revue,
vous
pouvez
respirer!
Приговор
пересмотрен,
вы
можете
дышать!
Allez
vas-y
respirer!
respirer!
vous
devez
respirer,
vous
pouvez
respirer,
vous
devez
respirer,
respirer
Давай,
дыши!
Дыши!
Вы
должны
дышать,
вы
можете
дышать,
вы
должны
дышать,
дышать
Respirer,
vous
devez
respirer,
vous
pouvez
respirer
Дышать,
вы
должны
дышать,
вы
можете
дышать
Respirer,
respirer,
vous
devez
respirer,
respirer,
respirer
Дышать,
дышать,
вы
должны
дышать,
дышать,
дышать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederic Burguiere, Samuel Burguiere, Mathilde Burguiere, Alice Burguiere
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.