Текст и перевод песни Les Ogres de Barback feat. Les Matchboxx - Quand vient le petit matin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand vient le petit matin
When the Little Morning Comes
Les
Matchboxx
The
Matchboxx
Quand
vient
le
petit
matin
When
the
Little
Morning
Comes
Paroles
et
Musique:
Les
Matchboxx
2003
"La
pittoresque
histoire
de
Pitt
Ocha"
Words
and
Music:
The
Matchboxx
2003
"La
pittoresque
histoire
de
Pitt
Ocha"
Quand
vient
le
petit
matin
When
the
Little
Morning
Comes
Maman
est
dans
la
cuisine
Mom
is
in
the
kitchen
Elle
a
fait
griller
du
pain
She
toasted
some
bread
Elle
a
beurré
tes
tartines
She
buttered
your
toast
Fais-lui
donc
un
gros
bisou
So
give
her
a
big
kiss
Et
dis-lui:
"Bonjour
maman!"
And
say,
"Good
morning
mom!"
Mets
ta
serviette
à
ton
cou
Put
your
napkin
around
your
neck
Assieds-toi
correctement
Sit
up
properly
Ne
triture
pas
ta
frange
avec
du
miel
sur
les
doigts
Don't
play
with
your
hair
with
honey
on
your
fingers
Mets
ton
bavoir
quand
tu
manges
ta
tartine
de
Nutella
Put
your
bib
on
when
you
eat
your
Nutella
toast
Si
tu
veux
remplir
ton
verre,
fais-le
avec
un
adulte
If
you
want
to
fill
up
your
glass,
do
it
with
an
adult
Une
petite
cuillère,
ça
n'est
pas
une
catapulte
A
small
spoon
is
not
a
catapult
Même
si
ça
n'est
pas
bon,
il
faut
manger
du
chou-fleur
Even
if
it's
not
good,
you
must
eat
cauliflower
Des
haricots,
du
jambon,
de
la
cervelle
et
du
coeur
Beans,
ham,
brains
and
heart
Il
te
faut
des
vitamines
pour,
un
jour,
devenir
grand
You
need
vitamins
to
one
day
become
a
big
boy
Ne
crache
pas
la
blédine
dans
les
souliers
de
maman
Don't
spit
out
your
blédine
in
mom's
shoes
Ne
verse
pas
la
lessive
dans
le
bocal
aux
poissons
Don't
pour
detergent
into
the
fish
tank
N'étale
pas
ta
salive
sur
les
fauteuils
du
salon
Don't
spread
your
saliva
on
the
living
room
chairs
Si
ta
soeur
fait
des
bêtises,
il
faut
le
dire
à
maman
If
your
sister
is
naughty,
you
must
tell
mom
Pour
avoir
des
friandises,
il
faut
être
ami
des
grands
To
get
treats,
you
must
be
friends
with
the
adults
Ne
te
lève
pas
de
table
sans
avoir
la
permission
Don't
get
up
from
the
table
without
permission
Et
ne
remplis
pas
de
sable
tes
poches
de
pantalons
And
don't
fill
your
pockets
with
sand
Ne
rajoute
pas
de
l'eau
dans
ton
assiette
de
frites
Don't
add
water
to
your
plate
of
fries
Non,
ne
dis
pas
de
gros
mots
quand
mamie
te
rend
visite
No,
don't
say
bad
words
when
grandma
visits
Il
faut
te
tenir
tranquille
quand
ta
maman
téléphone
You
have
to
be
quiet
when
your
mom
is
on
the
phone
Ne
crie
pas
dans
le
mobile,
n'interromps
pas
la
personne
Don't
shout
into
the
mobile,
don't
interrupt
the
person
Sois
gentil
avec
tonton,
sois
poli
avec
tata
Be
nice
to
uncle,
be
polite
to
aunt
Ne
mets
pas
ton
biberon
dans
la
litière
du
chat
Don't
put
your
bottle
in
the
cat's
litter
box
Ne
verse
pas
d'aspirine
dans
les
pots
de
plantes
vertes
Don't
put
aspirin
in
the
pots
of
plants
Ne
jette
pas
ta
tétine
quand
la
fenêtre
est
ouverte
Don't
throw
your
pacifier
out
the
open
window
La
télévision
capote,
l'ordinateur
est
cassé,
The
TV
is
out,
the
computer
is
broken,
Ne
mets
pas
de
la
compote
dans
le
graveur
de
CD
Don't
put
compote
in
the
CD
burner
Il
faut
te
brosser
les
dents
You
have
to
brush
your
teeth
Avant
de
te
mettre
au
lit
Before
you
go
to
bed
Faire
un
bisou
à
maman
Give
mom
a
kiss
Et
lui
souhaiter
bonne
nuit
And
wish
her
good
night
Elle
est
un
peu
fatiguée
She's
a
little
tired
Dormir
lui
fera
du
bien
Sleeping
will
do
her
good
Pour
être
en
pleine
santé
To
be
in
good
health
Quand
vient
le
petit
matin.
When
the
Little
Morning
Comes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.