Les Ogres de Barback feat. Les Matchboxx - Quand vient le petit matin - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Ogres de Barback feat. Les Matchboxx - Quand vient le petit matin




Quand vient le petit matin
When the Little Morning Comes
Les Matchboxx
The Matchboxx
Quand vient le petit matin
When the Little Morning Comes
Paroles et Musique: Les Matchboxx 2003 "La pittoresque histoire de Pitt Ocha"
Words and Music: The Matchboxx 2003 "La pittoresque histoire de Pitt Ocha"
Quand vient le petit matin
When the Little Morning Comes
Maman est dans la cuisine
Mom is in the kitchen
Elle a fait griller du pain
She toasted some bread
Elle a beurré tes tartines
She buttered your toast
Fais-lui donc un gros bisou
So give her a big kiss
Et dis-lui: "Bonjour maman!"
And say, "Good morning mom!"
Mets ta serviette à ton cou
Put your napkin around your neck
Assieds-toi correctement
Sit up properly
Ne triture pas ta frange avec du miel sur les doigts
Don't play with your hair with honey on your fingers
Mets ton bavoir quand tu manges ta tartine de Nutella
Put your bib on when you eat your Nutella toast
Si tu veux remplir ton verre, fais-le avec un adulte
If you want to fill up your glass, do it with an adult
Une petite cuillère, ça n'est pas une catapulte
A small spoon is not a catapult
Même si ça n'est pas bon, il faut manger du chou-fleur
Even if it's not good, you must eat cauliflower
Des haricots, du jambon, de la cervelle et du coeur
Beans, ham, brains and heart
Il te faut des vitamines pour, un jour, devenir grand
You need vitamins to one day become a big boy
Ne crache pas la blédine dans les souliers de maman
Don't spit out your blédine in mom's shoes
Ne verse pas la lessive dans le bocal aux poissons
Don't pour detergent into the fish tank
N'étale pas ta salive sur les fauteuils du salon
Don't spread your saliva on the living room chairs
Si ta soeur fait des bêtises, il faut le dire à maman
If your sister is naughty, you must tell mom
Pour avoir des friandises, il faut être ami des grands
To get treats, you must be friends with the adults
Ne te lève pas de table sans avoir la permission
Don't get up from the table without permission
Et ne remplis pas de sable tes poches de pantalons
And don't fill your pockets with sand
Ne rajoute pas de l'eau dans ton assiette de frites
Don't add water to your plate of fries
Non, ne dis pas de gros mots quand mamie te rend visite
No, don't say bad words when grandma visits
Il faut te tenir tranquille quand ta maman téléphone
You have to be quiet when your mom is on the phone
Ne crie pas dans le mobile, n'interromps pas la personne
Don't shout into the mobile, don't interrupt the person
Sois gentil avec tonton, sois poli avec tata
Be nice to uncle, be polite to aunt
Ne mets pas ton biberon dans la litière du chat
Don't put your bottle in the cat's litter box
Ne verse pas d'aspirine dans les pots de plantes vertes
Don't put aspirin in the pots of plants
Ne jette pas ta tétine quand la fenêtre est ouverte
Don't throw your pacifier out the open window
La télévision capote, l'ordinateur est cassé,
The TV is out, the computer is broken,
Ne mets pas de la compote dans le graveur de CD
Don't put compote in the CD burner
Il faut te brosser les dents
You have to brush your teeth
Avant de te mettre au lit
Before you go to bed
Faire un bisou à maman
Give mom a kiss
Et lui souhaiter bonne nuit
And wish her good night
Elle est un peu fatiguée
She's a little tired
Dormir lui fera du bien
Sleeping will do her good
Pour être en pleine santé
To be in good health
Quand vient le petit matin.
When the Little Morning Comes.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.