Les Ogres De Barback - Avril et toi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Ogres De Barback - Avril et toi




Avril et toi
Апрель и ты
Il faisait froid ce mois me semble t′il
Кажется, в тот месяц было холодно,
Tu avais mis ton beau complet: 'habile′
Ты был в своём красивом костюме: 'элегантный'.
Il y avait toi, moi et le mois d'avril
Там были ты, я и апрель,
J'avais noté sur mon carnet: ′utile′
Я записал в блокноте: 'важный'.
Le bonheur était au complet
Счастье было полным,
Une cigarette au matin
Сигарета утром,
Nos cafés doux sur le chevet
Наш сладкий кофе на прикроватной тумбочке,
Le reflet de tes yeux chatains
Отражение твоих карих глаз.
On a peu parlé ce jour il me semble
Мы мало говорили в тот день, кажется,
Pas de quoi romantiser ton ensemble
Не о чем было романтизировать твой наряд,
Que l'on otait d′ailleurs trés vite ensemble
Который мы, кстати, очень быстро сняли вместе,
Pour recouvrir nos corps qui se tremblent
Чтобы укрыть наши дрожащие тела.
Le bonheur était au complet
Счастье было полным,
Pas d'avenir, pas de passé
Без будущего, без прошлого,
Pas légal, pas illegal et
Не законно, не незаконно,
Inegalé, inegalé
Несравнимо, несравнимо.
Te souviens tu cette lumiere étrange?
Помнишь ли ты этот странный свет?
La nature recouverte par un ange
Природа, укрытая ангелом,
Et le silence que peu à peu dérange
И тишина, которую постепенно нарушали
Nos souffles de plaisir qui s′échangent
Наши обменивающиеся вздохи наслаждения.
Le bonheur était au complet
Счастье было полным,
Un ange qui passe et c'est parfait
Пролетающий ангел, и это прекрасно,
Juste nous deux et nos secrets
Только мы вдвоём и наши секреты,
Juste nous deux à l′imparfait
Только мы вдвоём в несовершенном времени.
C'est vrai ton coeur avait une fiere allure
Правда, у твоего сердца был гордый вид,
Le mien, pressé, battait a toute allure
Моё, взволнованное, билось изо всех сил,
Et le vent fou tapait la mesure
И безумный ветер отбивал такт,
Pour rythmer nos premières aventure
Чтобы задать ритм нашим первым приключениям.
Le bonheur était au complet
Счастье было полным,
Et nos voeux se croyaient malin
И наши желания считали себя хитрыми,
De rire, au nez du chevet
Смеясь перед тумбочкой
De notre histoire sans lendemain
Над нашей историей без завтрашнего дня.
Je reviendrai à l'aube au mois d′octobre
Я вернусь на рассвете в октябре,
Me souvenir, febrile du mois d′avril
Вспомню, взволнованный, апрель,
Dans la nature et ses couleurs sobres,
В природе и её сдержанных цветах,
Rire du temps d'avant du "Qu′en est il?"
Посмеюсь над временем до "Что с ним?".
Le bonheur sera incomplet
Счастье будет неполным,
J'irai mourir sur le chevet
Я пойду умирать на прикроватную тумбочку
De notre amour inachevé
Нашей незаконченной любви,
Et je pourrais tout oublier
И я смогу всё забыть.
Le bonheur sera incomplet
Счастье будет неполным,
Alors j′irai tout oublier
Тогда я всё забуду
De notre amour inachevé
О нашей незаконченной любви,
Pendu au dessus du chevet
Повешенный над тумбочкой.





Авторы: Mathilde Burguiere, Samuel Burguiere, Alice Burguiere, Frederic Burguiere


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.