Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
froid
là
ce
matin
Холодно
этим
утром,
Quand
tu
l'as
pris
par
la
gambette
Когда
ты
схватила
его
за
ножку,
On
a
l'oeil
qu'est
pas
là
Взгляд
мой
отсутствующий,
Moi
j'ai
oublié
mes
bijoux
Я
забыл
свои
украшения.
Qu'on
a
la
place
d'un
océan
У
нас
места,
как
целый
океан,
Dans
un
mètre-carré
de
terre
На
одном
квадратном
метре
земли.
Et
il
tombe
les
goélands
И
падают
чайки,
Mais
on
oublie
pas
les
bijoux
Но
мы
не
забываем
украшения.
Ca
part
pour
les
grandes
conquètes
Оно
отправляется
за
великими
завоеваниями,
Ca
sait
même
pas
c'que
vaut
sa
tête
Даже
не
зная,
чего
стоит
его
голова,
Ca
dit
qu'ça
r'viendra
plein
d'bijoux
Говорит,
что
вернется
с
кучей
украшений
Et
de
bonheur
avec
tout
ça
И
счастья
в
придачу,
Et
de
rire
avec
tout
ça
И
смеха
в
придачу,
Et
de
gloire
avec
tout
ça
И
славы
в
придачу,
Avec
Aussi
les
drôles
de
têtes
А
также
со
странными
рожами,
A
faire
pleurer
les
chats
Доводящими
кошек
до
слез.
C'est
froid
là
dans
ma
main
Холодно
в
моей
руке.
J'ai
vu
sortir
la
Cozette
Я
видел,
как
Козетта
вышла,
Elle
allait
pour
chercher
son
pain
Она
шла
за
хлебом.
Elle
elle
porte
pas
les
bijoux
Она
не
носит
украшений.
Elle
m'emmène
voir
le
tour
du
monde
Она
везет
меня
смотреть
на
весь
мир,
Montée
sur
sa
vieille
bicyclette
Сидя
на
своем
старом
велосипеде,
Qu'elle
fait
rouler
à
cent
à
l'heure
Который
она
гоняет
со
скоростью
сто
километров
в
час.
Moi
j'cause
des
heures
avec
Cozette
Я
часами
болтаю
с
Козеттой,
Alors
les
autres
ben
y
rigolent
А
остальные
смеются.
Que
pourraient-ils
bien
faire
d'autre
Что
еще
им
остается
делать?
Ca
dit
qu'c'est
triste
de
nos
jours
Говорят,
что
в
наши
дни
грустно,
Qu'elle
a
jamais
sortie
d'son
bourg
Что
она
никогда
не
выезжала
из
своего
городка,
Qu'eux
y
z'ont
vu
les
capitales
Что
они
видели
столицы,
Y
z'ont
visité
l'Népal
Они
посетили
Непал,
Eux
y
z'iront
à
l'Amérik
Они
поедут
в
Америку.
Elle
Cozette
aime
pas
les
hiboux
Козетта
не
любит
сов.
C'est
froid
là
dans
les
yeux
Холодно
в
глазах.
J'voudrais
plus
qu'ça
pleuve
dedans
Я
больше
не
хочу,
чтобы
в
них
шел
дождь.
Y
a
les
rengaines
plein
de
souvenirs
Напевы
полны
воспоминаний.
Moi
j'crache
à
la
gueule
du
souvenir
Я
плюю
в
лицо
воспоминаниям.
Bientôt
les
ciels
y
s'ront
complets
Скоро
небеса
будут
полны,
Alors
on
s'retrouvera
si
con
Тогда
мы
станем
такими
глупыми,
Qu'on
pourra
plus
l'ver
l'nez
au
ciel
Что
не
сможем
поднять
нос
к
небу.
Alors
on
ira
au
musée
Тогда
мы
пойдем
в
музей.
C'est
froid
là
dans
les
corps
Холодно
в
теле.
Le
matin
t'as
repartie
Утром
ты
ушла.
Rien
n'est
rien
ni
à
personne
Ничто
никому
не
принадлежит.
J't'ai
pas
donné
assez
d'bijoux
Я
не
дал
тебе
достаточно
украшений.
Mais
j'ai
froid
là
tout
petit
Но
мне
так
холодно
и
одиноко,
Que
j'voudrais
plus
viv'
d'aut'histoires
Что
я
больше
не
хочу
жить
другими
историями.
Hier
Cozette
elle
a
partie
Вчера
Козетта
уехала.
Moi
j'suis
toujours
là
dans
mon
trou
Я
все
еще
здесь,
в
своей
дыре.
Jette
ta
tête
par
la
f'nêtre
Выбрось
свою
голову
в
окно
Et
donne
ton
coeur
aux
salos
И
отдай
свое
сердце
сумасшедшим.
Oublie
tes
révérences
Забудь
свои
реверансы.
Jette
ta
tête
à
tes
pieds
Брось
свою
голову
к
своим
ногам.
Donne
ton
coeur
aux
oiseaux
Отдай
свое
сердце
птицам.
Oublie
tes
espérances
Забудь
свои
надежды.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Olivier, Les Têtes Raides
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.